Sentence examples of "набрала" in Russian with translation "taper"

<>
Если у нее плохой день, и она набрала мало очков, она подоходит и барабанит по стеклу - потому что она не может видеть экспериментатора - и просит, чтобы ей дали еще одну попытку. Si elle fait une mauvaise performance et que son score n'est pas bon, elle va grimper et taper sur la vitre - parce qu'elle ne peut voir le scientifique - pour demander de refaire l'exercice.
Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний. Il tape "Opossum" dans cette base de connaissance officielle.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. Ensuite j'ai essayé de taper des mots sur mon ordinateur portable et d'utiliser sa synthèse vocale.
Когда я что-нибудь наберу на клавиатуре, голос произнесет то, что я набрал. Quand je tape quelque chose, la voix prononce tout ce que j'écris.
Когда я что-нибудь наберу на клавиатуре, голос произнесет то, что я набрал. Quand je tape quelque chose, la voix prononce tout ce que j'écris.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими. Quand je me trouve dans une conversation, je dois taper vite et répondre du tac au tac.
Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног. Un des amis sur Twitter ne peut taper qu'avec ses orteils.
Например, когда вы ищете изображения в сети, вы набираете фразы, а текст на веб-странице содержит большое количество информации об этом изображении. Par exemple quand on fait une recherche web sur des images, on tape des phrases, et le texte de la page web contient beaucoup d'informations à propos du sujet de cette photo.
Я набрал эти слова заранее, потому что вряд ли вам покажется волнующим зрелищем то, как я буду сидеть здесь и набирать слова. J'ai tapé ces mots à l'avance, parce que je ne pensais pas que ce serait palpitant d'être assis ici à me regarder taper sur l'ordi.
Я набрал эти слова заранее, потому что вряд ли вам покажется волнующим зрелищем то, как я буду сидеть здесь и набирать слова. J'ai tapé ces mots à l'avance, parce que je ne pensais pas que ce serait palpitant d'être assis ici à me regarder taper sur l'ordi.
Возможно, вы слышали о Rathergate, который, по существу, был результатом того, что блогеры смогли разобрать, что "th" в 111th можно было набрать только в Word, но не на старых печатных машинках. Vous avez peut-être entendu parler du Rathergate, qui a découlé du fait que des blogueurs ont compris que le "th" dans "111th" n'a pas été tapé sur une vieille machine mais sur Word.
Эти африканцы говорят по-английски, набирают на компьютере как минимум 50 слов в минуту, извлекают данные из бумажных бланков заявок, присланных в электронной форме через спутник американскими страховыми компаниями, вводят их в новые цифровые формы и отправляют обратно в США. Ils parlent anglais, tapent au moins cinquante mots par minute sur leurs ordinateurs, lisent des informations sur des formulaires remplis à la main par les assurés et transmis sous forme électronique par satellite par les assureurs, saisissent ces données puis les renvoient aux Etats-Unis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.