Sentence examples of "напряжённое" in Russian

<>
Translations: all28 tendu15 intense8 other translations5
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени. Les disputes territoriales ont considérablement exacerbé ces tensions.
Более того, провал в решении кипрского вопроса заведет в тупик уже напряженное военное сотрудничество между НАТО и ЕС. L'échec des négociations en cours aura également pour conséquence de bloquer la coopération, déjà problématique, entre l'Otan et l'UE.
Несмотря на огромные трудности и напряженное состояние, сегодняшний посткоммунистический капитализм все же лучше, чем вырождающийся и тиранический вчерашний "реальный социализм". Et malgré toutes les tensions et les difficultés, le dure capitalisme post-communiste actuel est toujours meilleur que le "real socialisme" tyrannique et dégénéré d'hier.
Американо-турецкое сотрудничество, очень напряженное из-за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне. La relation américano-turque, mise à mal par la guerre en Irak, a trouvé un nouvel élan avec la visite du président Obama en Turquie au mois de juin.
Такое напряженное состояние могло бы выйти за пределы региона и препятствовать торговле, туризму, инвестициям, в особенности если бы возникли инциденты между конкурирующими воздушными или военно-морскими силами, находящимися на близком расстоянии от спорных вод и территорий. Ces tensions pourraient déborder et mettre à mal le commerce, le tourisme et les investissements, surtout si des incidents se produisent entre forces aériennes et navales rivales opérant à proximité ou autour des eaux territoriales et des territoires contestés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.