Sentence examples of "невероятно" in Russian with translation "incroyable"

<>
Невероятно много людей так думают. Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
он не заражен - это невероятно. ils sont propres - c'est incroyable.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Vos entreprises ont bénéficié des retombées médiatiques incroyables grâce à ces exploits.
5000 дней без перерыва - это просто невероятно! 5.000 jours sans interruption - c'est tout simplement incroyable.
Это трудно понять, невероятно но это факт. C'est difficile à saisir, mais c'est un fait incroyable.
Это невероятно, но в основном это серная кислота. C'est incroyable.
Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы. C'est incroyable qu'après une telle chute, ma montre soit encore intacte.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно. La quantité de temps et d'effort pour en arriver là est absolument incroyable.
Так что для меня это совершенно невероятно быть частью всего этого. Donc c'est vraiment incroyable pour moi de faire partie de ça.
После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился. Après que Justin a commencé à suivre un traitement anti-convulsions le changement en lui fut incroyable.
По стандартам, существовавшим несколько веков назад, мы живем в невероятно богатом мире. Selon les normes des siècles passés, nous vivons dans un monde de richesses incroyables.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут. Aussi incroyable que cela paraisse, les listes de symptômes de certaines maladies ont été éliminées en quelques minutes.
Звучит невероятно, но я однажды встретил человека с Папуа и спросил, правда ли это. Ça peut vous paraitre incroyable, mais une fois j'ai rencontré un Papou, et je lui ai demandé si cela pouvait être possible.
Так что, когда мне далась возможность помочь мировому эксперту по гравитации испытать нулевую графитацию, это было невероятно. Alors, quand j'ai eu la chance d'apporter à l'expert mondial de la gravité l'expérience de la gravité nulle, ça a été incroyable.
Но я сталкиваюсь и с невероятно стойкими людьми, которые процветает несмотря на правительство, а не из-за него. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement.
Это было просто невероятно - это был прекрасный день, около недели спустя, и Вест Вилледж никогда ещё не выглядела такой оживлённой. C'était une incroyable - une belle journée, comme ce fut le cas encore pendant une semaine, et le West Village n'avait jamais été aussi vivant.
Так что, у меня было невероятно много женщин, моделей для подражания, которые повлияли на то, кто я, и где я сегодня. Et j'ai donc eu un nombre incroyable de femmes comme modèles qui ont influencé qui je suis et où je suis aujourd'hui.
Просто невероятно, каким потенциалом станет использование преимуществ солнечной энергии там, и мне очень интересно поговорить о способах, как мы можем помочь этому. C'est tout bonnement incroyable à quel point le solaire pourrait être efficace là bas, et je suis vraiment enthousiaste à l'idée de pouvoir trouver de nouvelles voies pour y remédier.
Что невероятно, так это та внимательность, с которой Бутан подходит к процессу перемен, и то, как буддистское мышление влияет на эту внимательность. Ce qui est incroyable est le caractère réfléchi de l'approche du Bhoutan sur ce processus d'évolution, et comment la pensée bouddhiste guide cette réflexion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.