Sentence examples of "невероятным" in Russian with translation "incroyablement"
Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня.
Je dois dire que ça a été une année extraordinaire parce que c'était vraiment bouleversant, et incroyablement stimulant.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive.
У природных конструкций невероятные ограничения.
Les technologies de la nature sont incroyablement contraintes.
И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
Et nous pouvons jouer un rôle incroyablement constructif.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Ces investissements représentent d'incroyablement bonnes affaires.
Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
Et c'est un noyau de personnes merveilleux, une communauté de personnes incroyablement solidaire.
Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
Mais nous devons aussi comprendre que nous avons été incroyablement chanceux.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности.
C'est incroyablement difficile parce que c'est hautement interdisciplinaire.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные.
Évidemment, les regrets de ce genre sont incroyablement douloureux et durables.
От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи.
Mais d'autres adultes disent des choses incroyablement pénibles.
Оказалось, что "Нулевая Миссия" невероятно выгодна для бизнеса.
Nous avons découvert que la Mission Zéro était incroyablement favorable au business.
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.
Vous prenez peut-être aussi en compte le fait que c'est incroyablement douloureux.
Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной.
Nous sommes sur cette courbe, et les graphismes deviennent incroyablement plus beaux.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Les desseins révélés par le processus de la sélection naturelle sont brillants, incroyablement brillants.
Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Il semble à tous qu'il existe une réponse incroyablement simple à cette question, et c'est ce que pensait Howard.
Я думаю, что это невероятно занятная и важная слагающая здоровья.
Je pense que c'est incroyablement fascinant et un composant important de la santé.
И вы знаете, одна из замечательных характеристик профессии музыканта - невероятная гибкость.
Et vous savez, l'une des choses merveilleuses lorsque l'on est musicien, est que c'est si incroyablement fluide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert