Sentence examples of "невинна" in Russian

<>
Translations: all95 innocent95
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист. Britlin était si innocente, et si douce, et sa voix était si pure.
Мы - невинные жертвы, они - злоумышленники. Nous sommes les victimes innocentes, ils sont coupables de crimes.
Но война и захват порождают невинные жертвы. Cependant, la guerre et l'occupation font des victimes innocentes.
От этого зависит жизнь многих невинных людей. La vie de nombreux innocents en dépend.
А в это время терялись жизни невинных людей. Dans l'intervalle, des innocents sont morts.
Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей. Des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants innocents ont été tués.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне. Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. La Chine n'est pas un spectateur innocent de la descente aux abysses des Etats-Unis.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей. Aucune cause politique ne justifie de tuer des innocents.
Это было как встреча с более невинным временем на планете. C'était comme de visiter une époque plus innocente sur notre planète.
"Вьетконговцы прячутся среди невинных женщин и детей в ваших деревнях. "Les Vietcongs se cachent parmi les femmes et les enfants innocents dans vos villages.
Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных. Toutes les luttes pour la libération nationale ne se transforment pas en massacre délibéré d'innocents.
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. vous visez la tête du tireur et vous tentez d'épargner les innocents.
Когда он спросил кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид. Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Уверяю вас, злоупотреблений в отношении невинных людей в этом процессе нет". Je vous assure que les personnes innocentes ne seront pas victimes d'abus dans le cadre de ce processus.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника. Supposez qu'il soit possible de sauver la vie d'une victime innocente en exécutant un criminel de ce genre.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Le producteur nous a dit qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau, doux, et innocent.
Более качественная система поможет снизить нагрузку на невинных жертв финансово-экономического кризиса. Des améliorations permettraient d'alléger le fardeau imposé aux victimes, pourtant innocentes, du ralentissement économique et financier.
Погибли тысячи невинных людей, что вызвало гнев миллионов людей во всем мире. Des milliers de civils innocents ont été tués, entraînant la colère de millions de personnes à travers le monde.
И мы чувствуем себя невинными, потому что мир игры - это также мир невинности: On s'y sent innocent, aussi, parce que le monde du jeu est aussi un monde d'innocence :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.