Sentence examples of "некотором" in Russian
В некотором смысле это осталось неизменным.
Plus les choses évoluent, plus elles restent identiques.
Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой
On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global.
Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
Cette conversion à l'intérieur de vous s'est mal faite d'une façon ou d'une autre.
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде.
Et Independent Diplomat est une sorte d'exemple de tout ça d'une façon un peu vague.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
Dans un sens, cette distinction s'inscrit dans le spectacle de la démocratie.
В некотором смысле, существует только одна проблема, а именно:
Dans un sens, une seule question se pose véritablement :
Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге.
Nous vivons tous dans une sorte de cercle social et culturel.
В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни.
Ce qui compte c'est que dans un sens, c'est bien pire que de tricher dans sa vie privée.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время.
Mon voyage remonte à avril 2002, une période relativement optimiste.
В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.
После написания трех книг на эту тему, этого, в некотором отношении, оказалось чересчур.
Après trois livres là-dessus, ça a fini par être pesant.
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
Quand on représente tout le monde, on ne représente personne.
В некотором смысле это очевидно, но всё равно позвольте мне рассказать небольшую историю.
Dans un sens c'est évident, mais laissez-moi vous raconter une histoire.
В некотором смысле, то, что делает Китай, мне кажется созданием подлинного "кейнсианского мира":
Dans un sens, il me semble que ce que fait la Chine est de créer un véritable monde Keynésien :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert