Sentence examples of "ни одного" in Russian with translation "aucun"

<>
Лучше два раза, чем ни одного. Mieux vaut deux fois qu'aucune.
Я не нашёл ни одного изъяна. Je n'ai trouvé aucune faille.
Я ни одного из них не знаю. Je ne connais aucun d'eux.
Я не читал ни одного его романа. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Я не прочёл ни одного его письма. Je n'ai lu aucune de ses lettres.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это. Je ne connais aucune conférence de TED qui dise ça.
Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его. Aucun joueur de baseball n'a été vénéré comme lui.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun.
Я ни одного решения не могу принять сама. Je ne peux prendre aucune décision toute seule.
Я ни одного решения не могу принять сам. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Ни одного доказательства так и не было найдено. Aucune preuve n'a jamais été trouvée.
но в правлении не было ни одного такого директора. aucun ne siégeait à son conseil d'administration.
Но ни одного парня ни разу не подвергали критике. Et aucun homme n'est jamais critiqué.
"Так" - сказал Вейцман, - "Сейчас у вас нет ни одного врага! Ainsi, a enchaîné Weizmann, vous n'avez aucun ennemi !
Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя. A l'évidence, aucun Russe n'était convié.
Авария на Фукусиме не меняет ни одного из этих факторов. L'accident de Fukushima ne modifie aucun de ces paramètres.
В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины? Pourquoi n'y avait-il donc aucune candidate valable ?
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде. Aucun récit unique ne répond aux besoins de tous et partout.
Например, в Гданьске - родине движения солидарности - нет ни одного центра метадоновой терапии. Gdansk par exemple, la ville qui a vu naître le mouvement Solidarité, ne dispose d'aucun centre de traitement à la méthadone.
Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения, не было найдено ни одного виновного. Aucune réponse n'a été apportée à ces disparitions, et pas une personne n'a eu à rendre des comptes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.