Exemples d'utilisation de "ноте" en russe
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте:
Mais je voudrais terminer très rapidement sur une note positive :
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
De ce point de vue la révolution tunisienne débute sur une note positive :
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте.
Et je vais clore sur une note beaucoup plus sombre.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте.
A neuf ans, à neuf ans il mettait une impulsion toutes les quatre notes.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса.
Sur une note plus légère, voici les archives personnelles de George Lucas.
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить.
Et juste après, une femme m'a apporté cette petite cloche, et je terminerai avec cette note.
И всё оставшееся время, которое уже подходит к концу, я бы мог по списку перечислять проблемы океана, но мне бы хотелось закончить на оптимистичной ноте.
Et je pourrais passer le reste de mon temps, qui devient très limité, à énumérer cette litanie d'inquiétudes sur l'océan, mais je veux terminer sur une note plus positive.
Было неразумно приложить карту к вербальной ноте в ответ на совместную подачу заявления Вьетнамом и Малайзией в Комиссию ООН по границам континентального шельфа в мае 2009 года.
Il était peu avisé de joindre la carte dans une note verbale en réponse à une communication commune de mai 2009 déposée par le Vietnam et la Malaisie auprès de la Commission des Nations Unies des limites du plateau continental.
Можно только надеяться, что Урибе усвоил уроки обреченных на провал экспериментов с третьим сроком - проделанных Альберто Фухимори в Перу и Карлосом Менемом в Аргентине - и оставит пост президента на высокой ноте.
On ne peut qu'espérer qu'Uribe a tiré des leçons des expériences catastrophiques de troisièmes mandats dans cette partie du monde - celles d'Alberto Fujimori au Pérou et de Carlos Menem en Argentine me viennent à l'esprit - et quittera la présidence sur une note positive.
Увеличивалось ли число нот при импровизации?
Est-ce qu'en fait ils jouaient simplement beaucoup plus de notes quand ils improvisent ?
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана".
Pouvez vous chanter, s'il vous plaît, la première note de Don Giovanni ?
Трудно даже привести пример неудачной ноты.
Aussi est-il difficile de seulement décrire ce que serait une fausse note.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца.
Elle est suivie par ce qu'on appelle la note de coeur, la note de coeur de Lush.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple.
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
Donc ce que vous sentez à présent, c'est la note de tête.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
Et à un certain moment, Christian va introduire cette note.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité