Sentence examples of "нулевая" in Russian with translation "zéro"

<>
Мы называем это "Нулевая Миссия". Nous appelons celà la Mission Zéro.
А значит, сумма их результатов - нулевая. Donc, la somme de leurs chances est zéro.
Оказалось, что "Нулевая Миссия" невероятно выгодна для бизнеса. Nous avons découvert que la Mission Zéro était incroyablement favorable au business.
"Нулевая граница" краткосрочных процентных ставок действительно является важным ограничением в отношении того, чего можно добиться с помощью валютной стабилизации, но это не настолько серьёзный барьер, как утверждают дефляционные пессимисты. Le blocage "zéro" des taux à court terme ne représente pas une contrainte suffisamment importante sur ce que la stabilisation monétaire peut réaliser, mais c'est une barrière plus modeste que la déflation selon les pessimistes.
На самом деле, ФРС находился под пристальным вниманием с 2008 года, с момента, когда почти нулевая процентная ставка подвела его к тому, чтобы стать первым банком, прибегнувшим к политике QE. En réalité, la Fed fait l'objet d'une attention de plus en plus étroite depuis 2008, année où l'existence de taux d'intérêt nominaux proches de zéro l'a conduite à devenir la toute première banque centrale à procéder à un assouplissement quantitatif.
Галуа назвал это нулевой симметрией. Pour Galois, c'est une sorte de symétrie numéro zéro.
массовым электромобилем с нулевым выхлопом. une voiture électrique à zero émission, sur le marché.
Эффект нашей доброты не является нулевым. Les effets de notre bonté ne sont pas un jeu de somme à zéro.
В целом, однако, результат далек от нулевого. Mais dans l'ensemble, le résultat n'est pas égal à zéro :
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. Une autre façon où l'on voit que la tolérance zéro dégénère, est dans la production écrite des garçons.
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем". elle complique sans aucun doute sa stratégie idéaliste du "zéro problème ".
Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу. Tout cela a permis d'exposer l'ambivalence intégrée dans la politique "zéro conflit" de Davutoğlu.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности. Une politique de tolérance zéro devra être appliquée pour les arriérés de contributions.
Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату. Le caractère américain préfère le déplacement à la destruction, le gagant-gagant à la somme à zéro.
Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности. Mais des taux à zéro maintenus de manière prolongée peuvent générer des activités peu avouables.
И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г. Mon associé, Byron Lichtenberg, et moi l'avons harnaché pour la zéro g.
Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон. Nous estimons que nous sommes à un peu plus de mi-parcours de notre objectif - zéro impact, zéro empreinte.
Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон. Nous estimons que nous sommes à un peu plus de mi-parcours de notre objectif - zéro impact, zéro empreinte.
Они нервничают из-за всего, что связано с жестокостью из-за политики нулевой терпимости. Ils sont mal à l'aise avec toute chose ayant quelque chose à voir avec la violence à cause des politiques de tolérance zéro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.