Sentence examples of "об этом" in Russian

<>
Так я стал об этом думать совсем в другом русле. Alors ceci m'amène à y penser différemment.
Позвольте немного об этом рассказать. Permettez-moi de vous en parler un peu.
Майора об этом упомянула. Majora en a parlé.
Вы, ребята, слышали об этом фильме "Секрет"? Est-ce que vous les gens avez entendu parlé de ce film "Le secret"?
Мы много об этом говорили. Et nous en avons parlé longuement.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. J'en parle dans un livre qui sort en avril.
Вдруг, девять процентов просто исчезает, и по сей день, никто не может понять, что случилось, потому что никто это не заказывал, никто об этом не просил. Tout à coup, 9% disparaissent, et à ce jour personne n'est d'accord sur ce qui s'est apssé, parce que personne n'en a donné l'ordre, personne n'a voulu ça.
Эта картина Нормана Роквелла называется "Золотое Правило", и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий. Ce tableau de Norman Rockwell est intitulé "Règle d'or" et nous en avons entendu parlé par Karen Armstrong comme étant la fondation de tellement de religions.
Я не сказал об этом Тони. Je ne l'ai pas dit à Tony.
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят. Voici ce dont ils parlent - le code génétique - voilà ce dont ils parlent.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом. Vous mettez quelque chose dans une poubelle, et vous pouvez ne plus y penser.
Я об этом узнаю." Je tomberai dessus tout simplement.
Я не думаю, что другие могут судить об этом. Et je ne crois pas que les autres puissent juger cela.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем. Vous devez tous y penser, et vous allez devoir voter - nous en restons là pour le moment.
И об этом просто удивительно поразмышлять. Donc c'est incroyable quand on y réfléchit.
Что могут работы художников сказать об этом? Comment cela peut-il être rendu dans des oeuvres artistiques?
Я вам расскажу немного об этом, но только. Et je vous en parlerai un peu plus mais juste.
Я буду говорить об этом аспекте. Alors moi, je vais en parler.
Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги. Et donc Time a remarqué ce pied à 28 dollars.
Но можно хотя бы об этом помнить. et aux autres aussi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.