Sentence examples of "обвиняемый" in Russian with translation "accuser"

<>
Обвиняемый был приговорён к смерти. L'accusé a été condamné à mort.
Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу. L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
25-летний молодой человек Николай Ромулус Майлат, обвиняемый в убийстве Джованны Реджани, был отправлен в 14-летнем возрасте в школу для перевоспитания. Nicolae Romulus Mailat, le jeune homme accusé du meurtre de Giovanna Reggianni, a été interné à 14 ans dans un établissement de rééducation.
Именно поэтому системы правосудия - по крайней мере, в демократических странах - как правило, требуют, чтобы обвиняемый был в состоянии противостоять его или ее обвинителю. C'est pourquoi les systèmes judiciaires - du moins dans les démocraties - exigent habituellement que l'accusé puisse faire face à son accusateur ou accusatrice.
"Билль о правах" Конституции США подчеркивает это право, указывая в Шестой поправке, что в случае любого уголовного преследования "обвиняемый должен иметь право на быстрый и открытый суд перед непредвзятым жюри присяжных" и "должен быть информирован о характере и причине обвинения, а также должен иметь право на очную ставку со свидетелями, дающими показания против него". La déclaration des droits de la constitution américaine insiste sur ce point, spécifiant notamment dans le 6ème amendement que dans toutes poursuites criminelles, "l'accusé aura le droit d'être jugé promptement et publiquement par un jury impartial" et "d'être instruit de la nature et de la cause de l'accusation, et d'être confronté avec les témoins à charge ".
Он был обвинён в краже. Il fut accusé de vol.
Полицейский обвинил его в убийстве. Le policier l'a accusé de meurtre.
Я обвинил его в жульничестве. Je l'ai accusé de tricher.
Его обвинили в краже денег. Il a été accusé d'avoir volé de l'argent.
Почему вы обвиняете моего сына? Pourquoi accusez-vous mon fils ?
Он был обвинён в краже драгоценностей. Il a été accusé de vol de bijoux.
Его обвинили в растрате общественных фондов. Il était accusé de détournement d'argent public.
каждая сторона обвиняет другую во лжи. chaque côté accusant l'autre de mentir.
Я не обвиняю их в убийстве. Je ne les accuse pas de meurtre.
Некоторые обвиняют Японию в разжигании "валютной войны". Certains ont accusé le Japon d'alimenter une "guerre des devises" mondiale.
Он обвинил меня в том, что я лгу. Il m'a accusé d'être un menteur.
Она меня обвинила в том, что я лгун. Elle m'a accusé d'être un menteur.
Его обвинили в том, что он украл драгоценности. Il a été accusé d'avoir volé les bijoux.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Les Israéliens accusent leurs critiques de ne pas abandonner ces croyances irrationnelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.