Sentence examples of "обложке" in Russian with translation "couverture"

<>
Не суди о книге по обложке. Ne juge pas un livre à sa couverture.
На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать. Il y avait cette espèce de virus cabossé sur la couverture, et j'ai juste eu envie de le lire.
А вот ворон на обложке журнала "Сайнс", он научился использовать инструмент для добычи пищи. Et c'est un oiseau, sur la couverture de Science qui a appris comment utiliser un outil pour obtenir de la nourriture.
В 1972 году вышла монументальная книга Римского Клуба "Пределы Роста", с изображением Земли на обложке. Le colossal rapport du club de Rome Les limites de la croissance, publié en 1972, portait une photo de la Terre sur sa couverture.
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке? Combien de fois le biographe d'un personnage public indique-t-il son nom sur la couverture ?
Блокнот Moleskine легко узнать по прямоугольной черной обложке, по резинке, по желтовато-белым страницам, словно пожелтевшим со временем. Le carnet Moleskine est facilement reconnaissable, avec sa couverture rectangulaire noire, son élastique, ses feuilles d'une couleur blanc cassé, comme vieillies par le temps.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации. Le logo sur sa couverture était une horloge, dont la proximité des aiguilles avec minuit indiquait l'évaluation de la précarité de la situation mondiale par les rédacteurs.
У нее была отличная обложка. La couverture est super.
Это настоящая, не компьютерная обложка. Celle-ci est un couverture trèspolitiquement incorrecte.
Рейтинг проецируется прямо на обложку книги. Il sera projeté en plein sur la couverture du livre.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. Et le public a participé, et ils ont fait une couverture d'album.
Например, это обложка Business Week 2005 года. Voici la couverture d'un Business Week de 2005.
И эту идею Science Magazine использовали для обложки. Et c'est l'idée que le magazine Science a utilisé en couverture.
Все эти истории попали на обложку Herald Tribune. Ces histoires rassemblées ont fait la couverture de la section business du Herald Tribune.
Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал. Voilà la seule couverture de mode que j'ai jamais faite.
Здесь изображены обложки всех журналов Sports Illustrated, когда либо выпущенных. Donc ce que nous avons ici, c'est la couverture de chaque numéro de Sports Illustrated jamais paru.
и увидел обложку журнала "Форчун", висящей в витрине той аптеки. Ceci était la couverture du magazine "Fortune" dans la vitrine de la pharmacie.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд. En Pologne, on a nommé nos pages "Couvertures de l'année" trois fois de suite.
В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно. En août, elle a aussi lancé une couverture en léopard, à l'occasion du Festival du film de Locarno.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть. J'essaie avec ces couvertures-là de rendre la vie à New York encore plus bizarre qu'elle ne l'est.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.