Sentence examples of "обменных курсов" in Russian

<>
Translations: all243 taux de change231 cours de change1 other translations11
Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов. Le quatrième problème est celui de l'ancrage collectif.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики. L'économie régionale bénéficierait d'une meilleure coordination des politiques de change et monétaires.
Мировой финансовый кризис, последовавший за кризисом в Юго-Восточной Азии, привел к серии больших корректировок обменных курсов. La crise financière mondiale qui suivit la crise de l'Asie du sud-est déclencha une série d'ajustements des taux des changes.
В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском. Dans un monde de taux des changes instables, indexer une monnaie sur une autre telle que le dollar est très risqué.
И страны должны иметь механизм, позволяющий им справляться с этими потрясениями - корректировка обменных курсов является частью такого механизма. Les pays doivent faire face à ces chocs, et les ajustements de taux des changes font partie des mécanismes de régulation.
Однако забота о стабильности глобальной финансовой системы, включая оценку политики обменных курсов и глобальных диспропорций в погашении кредитов, - это совсем другая ответственность. Mais rechercher la stabilité du système financier mondial, y compris l'examen des moyens d'élaboration de taux d'échange et des déséquilibres de paiements dans le monde est une autre responsabilité.
В мире объединенных рынков капитала и плавающих обменных курсов торговый баланс между двумя странами отражает различия между их внутренними объемами инвестиций и сбережений. Dans un monde où le marché des capitaux est intégré et où les taux de changes varient, la balance commerciale entre deux pays reflète la différence entre leurs investissements intérieurs et leur épargne.
Благодаря этому экономики стран Восточной Азии с течением времени смогут скооперироваться для укрепления региональной стабильности обменных курсов, создавая тем самым более благоприятные условия для межрегиональной торговли. Les économies de l'Asie de l'est pourraient alors, au fil du temps, coopérer pour renforcer la stabilité régionale des changes, créant ainsi un environnement plus propice aux échanges intra-régionaux.
Данный план развалился, когда некоторые крупные акционеры МВФ не смогли пойти на заключение соглашений о распределении ответственности, что было бы необходимым в случае убытков вследствие движения обменных курсов. Cette solution a été abandonnée parce que les plus gros actionnaires du FMI ne pouvaient pas accepter les modalités nécessaires visant à partager les risques en cas de pertes résultant des fluctuations du change.
Та же самая история наблюдалась, когда политики напрямую участвовали в установлении обменных курсов с точно так же разочаровывающими результатами в плане последовательности решений, а также в результатах борьбы с инфляцией. Il en était de même quand les hommes politiques étaient directement impliqués dans la fixation des taux d'intérêts, avec des résultats aussi décevants en termes de cohérence des décisions et de suivi dans la lutte contre l'inflation.
Переходный период итак уже достаточно неспокоен из-за потоков капитала, движимых процессом сближения и вызывающих повышение обменных курсов, осложняя тем самым кредитно-денежную политику некоторых стран - кандидатов на вступление в ЕЭС, в том числе Польши, Чешской Республики и Венгрии. De même, la période de transition est déjà agitée, les flux de capitaux entraînés par la convergence augmentant les taux d'échange et compliquant la politique monétaire de plusieurs pays candidats, dont la Pologne, la République tchèque et la Hongrie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.