Sentence examples of "обстоят" in Russian

<>
а ваши дела как обстоят? et vous, comment allez-vous?
а твои дела как обстоят? et toi, comment vas-tu?
Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания. Les gestionnaires financiers peuvent facilement aller de firme en firme quand les choses tournent mal, échappant ainsi à toute sanction.
Не знаю, как обстоят дела у вас, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую. Je ne sais pas ce qu'il en va pour vous, mais je me sens assez bien aujourd'hui.
Мне жаль, но с климатом дело будет обстоять хуже ожидаемого, и быстрее ожидаемого. Les nouvelles du climat, désolé de le dire, vont en s'empirant et ce, plus rapidement que nous le pensons.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Les choses sont désormais extręmement différentes.
Примерно так обстоят сейчас дела. C'est à ce genre de niveau que ça se situe.
Хуже всего обстоят дела в Африке. L'Afrique est de loin la plus touchée.
Однако с Германией дела обстоят иначе. Le cas de l'Allemagne, en revanche, est différent.
В южной Европе дела обстоят несколько иначе. Plus au sud de l'Europe, la situation est bien différente.
Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета? La comptabilité a-t-elle pris une tournure malhonnête ?
Так и обстоят дела в Индии сегодня. Voyez-vous, voilà ce qu'est l'Inde d'aujourd'hui.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. La situation est pire dans le secteur bancaire.
В случае с Францией дела обстоят иначе. La situation de la France est différente.
В Афганистане дела обстоят не так хорошо. La situation est mauvaise en Afghanistan.
А сейчас как раз именно так обстоят дела. Et les choses sont assez violentes aujourd'hui.
Мы - это веб, и именно так обстоят дела. Nous sommes le web, c'est ce que cette chose est.
Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом. Il est vrai que le paysage est un peu sombre en ce moment.
Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности. Mais je veux vous donner un chèque réalité.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана. La situation n'est guère meilleure de l'autre coté de l'Atlantique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.