Sentence examples of "одинаковых" in Russian
Таким образом, нет одинаковых двух из нас.
D'une façon telle que pas deux d'entre nous ne sont vraiment pareil.
На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки.
En fait, c'est exactement la même image mise côte à côte.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Avec la colère, vous avez deux personnes sur un pied d'égalité.
И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался.
Le rythme des changements a remarquablement varié d'un pays à l'autre et d'un groupe social à un autre.
Навязывание одинаковых условий инвестирования во всех странах может, конечно, понизить инициативу инвестирования в наименее привлекательные из них.
Certes, imposer les mêmes conditions d'investissement dans tous les pays pourrait réduire l'incitation à investir dans les moins attractifs d'entre eux.
И не было двух одинаковых мнений о том, что значит "свободно" и что значит "фалафель" - У нас стоял щит с надписью:
Et il n'y avait pas deux personnes qui n'étaient pas d'accord sur le sens du mot "free" et sur ce que le mot falafel signifiait, derrière nous, "Free Falafel".
До этого он и Джордж Буш придерживались одинаковых взглядов на мир, подчеркивающих важность религии, традиционной семьи (в понимании каждой из стран), социальной дисциплины и роли государства в поддержке этих институтов.
Jusque-là, lui et Bush partageaient la même vision du monde, où prévalait l'importance de la religion, de la famille traditionnelle (en fonction de l'idée que s'en faisait chaque pays), de la discipline sociale, et du rôle de l'État dans le soutien de ces institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert