Sentence examples of "одновременно" in Russian

<>
Вы скажете и одновременно покажете. Vous le feriez avec la parole et avec les gestes.
И они все работают одновременно. Et ils opèrent tous en même temps.
Болезнь и лечение начались одновременно. La maladie et son remède commencèrent en même temps.
но был обработан не совсем одновременно. Mais nous n'avons pas eu le même pic aux États-Unis qu'en Espagne.
Не следует делать две вещи одновременно. On ne peut pas faire deux choses en même temps.
То есть они оба звонят одновременно. Bon, ils sonnent tous les deux.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imaginez, si vous le voulez bien, ces deux idées ensemble.
И все эти голоса слышны одновременно. Et l'on entend toutes ces histoires en même temps.
И в результате, оба языка работают одновременно. Et tout ça - ce sont deux langages qui travaillent en même temps.
Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона". Parallèlement, la violence à l'encontre des "hors la loi" augmente.
участвующий в переписке с несколькими людьми одновременно. Il peut y avoir ici quelqu'un engagé dans des conversations multiples.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. L'approche européenne avait des ramifications.
Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео. Mais en même temps, vous voyez cette vidéo apparaître ici.
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. Il y a eu en même temps une perte d'électricité accompagnée d'une fumée épaisse.
т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. Ça fait un bouquet de photons qui arrivent et qui frappent en même temps.
Две этих группы не могут быть правы одновременно. Tous deux ne peuvent avoir raison en même temps.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить! Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Les nanomatériaux les plus dangereux sont ceux qui seraient mobiles et toxiques.
Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно. Ils regardent dans deux directions différentes en même temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.