Sentence examples of "онлайн" in Russian
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн.
Dans le futur, la majorité des crimes se passera en ligne.
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
et ces centaines de milliers de personnes se sont mises en ligne et ont commencé à y jouer.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество.
Donc nous sentons que nous avons créé une communauté en ligne réussie avec les filles.
И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения.
C'est seulement en ligne - pas d'impression, pas de télévision.
Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет.
Je crée des jeux en ligne depuis 10 ans maintenant.
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн.
On reviendra aussi sur les microfilms et leur mise en ligne.
В 2010-м два миллиарда людей подключились к сети, вышли онлайн.
En 2010, nous étions à peine deux milliards de personnes en ligne et connectés.
Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти.
C'est un jeu en ligne dans lequel vous essayez de survivre à une pénurie d'essence.
Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн.
Je pense qu'il y a effectivement un nouveau genre de modèle d'interactivité qui commence à émerger en ligne dès maintenant.
Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми.
Aujourd'hui, nous passons trois milliards d'heures par semaine à jouer en ligne.
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.
Ce sera en ligne dans quelques jours, probablement mardi prochain.
Когда мы ищем информацию онлайн, у нас, по сути, есть две стратегии.
Lorsque nous cherchons des informations en ligne, nous avons essentiellement deux stratégies.
И это ещё кошмрнее, потому что существует история всего, что они делали онлайн.
C'est encore plus délicat parce qu'il y a une trace réelle, en ligne, de ce qu'ils ont traversé.
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день!
Voici combien de personnes dans le monde ont passé au moins une heure par jour à jouer en ligne.
При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, он может захотеть посмотреть много чего интересного,
Je leur ai dit "Quand les gens se connectent à leur banque en ligne il y a tout un tas de choses qu'ils aimeraient bien regarder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert