Exemplos de uso de "оппонент" em russo
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Mais cet adversaire est d'origine nigériane et la remarque en question était une insulte raciste.
политические оппоненты президента Махмуда Ахмадинежада эффективно его блокировали.
les adversaires politiques du président Mahmoud Ahmadinejad l'ont fait capoter.
Согласно комментариям некоторых участников голосования, мы ловко одержали победу, потому что у нас "были аргументы и факты", а у наших оппонентов "голые суждения и обличительные речи".
Le retour que nous avons obtenu de la part de plusieurs votants fut que nous avions gagné facilement parce que nous avions des arguments et des preuves alors que nos contradicteurs avaient des assertions et de l'invective.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire.
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
Tenter de courtiser ses adversaires n'est pas sans inconvénients.
Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
Il a juste raillé l'un de ses adversaires qui fut le seul à entendre la remarque.
Что касается стимулирования, то здесь Кругман отправляет своего оппонента в нокаут.
Sur les plans de relance gouvernementaux, cependant, Krugman met son adversaire KO.
Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции.
C'était négliger nos adversaires et le championnat de France.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми.
· Il est essentiel de comprendre le mode de pensée de l'adversaire et de ne pas couper complètement les ponts avec lui.
Однако он делал это без презрения к своим оппонентам или унижения их намерений.
Mais il l'a fait, semble-t-il, sans jamais s'attirer le mépris de ses adversaires ni même les dénigrer.
В подобных случаях, чрезмерная уверенность - это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента.
À ce niveau, l'excès de confiance est généralement dû à une surévaluation de ses capacités propres et à une mauvaise évaluation des capacités de l'adversaire.
над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его "еврейским клубом".
l'Ajax d'Amsterdam est souvent qualifié de "club juif" par ses adversaires provinciaux.
Ганди верил в возможность "отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий".
Gandhi pensait que l'on pouvait "convaincre un adversaire de son erreur par la patience, la sympathie et la souffrance subie ".
Луиза Мария Кальдерон утверждает, что наркоторговцы помогали оппоненту Фаусто Вальехо из ИРП в предвыборной гонке.
Luisa Maria Calderon déclare que les trafiquants de drogue ont aidé son adversaire Fausto Vallejo du PRI dans la course au poste de gouverneur.
Я хотел рассказать еще о - мои оппоненты не говорят об этом - я не упоминал победы.
J'ai aussi essayé de faire passer, que - mes adversaires ne vous disent pas - vous ne m'avez jamais entendu dire que j'avais gagné.
Загонять оппонента в угол, не остовляя открытых дипломатических каналов, которые позволяют понимать ситуацию, может оказаться фатальным.
Acculer un adversaire sans maintenir des contacts au niveau diplomatique pour comprendre son point de vue peut avoir des conséquences désastreuses.
В отличие от наших оппонентов для немецких консерваторов европейская интеграция и национальное самосознание не являются противоречащими концепциями.
Contrairement à nos adversaires et à une partie de l'opinion, nous considérons que l'intégration européenne et l'identité nationale ne sont pas des concepts contradictoires.
Правительства соперничают между собой, а также с другими организациями, стремясь добиться большего доверия к себе, одновременно ослабляя доверие к своим оппонентам.
Les gouvernements rivalisent donc entre eux et avec d'autres organisations pour renforcer leur propre crédibilité et affaiblir celle de leurs adversaires.
Как и большинство последних американских президентов, Обама проводил свою избирательную кампанию, обещая работать со своими политическими оппонентами для большего блага страны.
Comme la plupart des derniers présidents en date des Etats-Unis, Obama a promis durant sa campagne de travailler avec ses adversaires politiques pour le plus grand bien du pays.
Если эти проигравшие начнут торг после выборов, чтобы оппоненты не смогли воспользоваться честным распределением мест, то это много скажет о будущем.
Si les perdants s'engagent dans des manoeuvres post-électorales pour empêcher leurs adversaires d'occuper le nombre de sièges qui leur revient, cela sera de mauvais augure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie