Sentence examples of "основали" in Russian with translation "fonder"

<>
Это - новый университет, его основали Питер Дайамандис - он здесь, в аудитории - и я. C'est une nouvelle université fondée par Peter Diamandis, qui est présent aujourd'hui, et moi-même.
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск. En 1988, les organisateurs fondèrent un Club de la paix Lennon qui exigea le retrait des troupes soviétiques.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. Ces conclusions se fondent sur les nouvelles recherches pour le projet du Consensus de Copenhague de l'économiste australien Kym Anderson.
Люди, которые основали Фоко Клуб на Мадагаскаре на самом деле не были озабочены сменой имиджа своей страны. Les gens qui ont fondé le club Foko à Madagascar n'essayaient pas de changer l'image de leur pays.
Мы вместе Паолой Кавальери основали проект "Большая обезьяна" в 1993 году, чтобы разрушить барьеры между людьми и животными. Paola Cavalieri et moi avons fondé le Projet grands singes en 1993 afin d'éliminer la barrière entre animaux humains et non humains.
Для этого они основали организацию под названием GiveWell, чтобы другим спонсорам не пришлось тратить столько же времени на поиск информации, как им. A cette fin, ils fondèrent une organisation appelée GiveWell de manière à ce que les autres donateurs ne rencontrent pas les mêmes difficultés qu'eux à les obtenir.
Мы с Алексом Стеффеном основали Worldchanging в конце 2003 г., и с тех пор мы и наша растущая команда участников заметили постоянно расширяющийся спектр возможных решений для глобальных проблем, которые доступны здесь и сейчас. Alex Steffen et moi avons fondé Worldchanging fin 2003, et depuis, nous et notre équipe internationale de contributeurs toujours plus nombreux avons présenté les diverses solutions qui évoluent en permanence, qui sont là, maintenant et dans un futur proche.
Модель основана на логических умозаключениях. Le modèle se fonde sur la raison.
Итак, ощущение основано на интуиции. Donc l'impression se fonde sur notre intuition.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel.
Наша школа основана в 1990 году. Notre école a été fondée en 1990.
Для этого я основал организацию "Гуа Африка", Alors pour ce faire, j'ai fondé une organisation appelée Gua Africa.
Пиуса Х, основанного сторонником фашизма Марселем Лефебвре. Pie X, fondée par le sympathisant fasciste Marcel Lefebvre.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Le Studio Museum a été fondé à la fin des années 60.
Этот город был основан 800 лет тому назад. Cette ville a été fondée il y a 800 ans.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. Elle se fonde sur des centaines d'heures de recherche, de pratique.
Компания была основана в тысяча девятьсот тридцатом году. La société a été fondée en 1930.
"Цивилизация - есть общество, основанное на мнении гражданского населения. "Cela signifie une société fondée sur l'opinion des civils.
И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Et j'ai étudié profondément les entreprises fondées sur l'esclavage.
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия. Vous prenez une décision, sur laquelle vous allez fonder une action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.