Sentence examples of "особая функция" in Russian
Во-первых, это особая игра с яйцами, я имею в виду совсем не ту, в которую играют на Пасху.
Pour commencer, voilà un jeu de ballon, façon bonobo - et je ne parle pas de football.
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция,
Je m'attends à en voir des nouveaux jeux, et d'ailleurs Louis Castle a annoncé Je m'attends à en voir des nouveaux jeux, et d'ailleurs Louis Castle a annoncé qu'Electronic Arts, un grand éditeur de jeux, publiera en mai un jeu qu'Electronic Arts, un grand éditeur de jeux, publiera en mai un jeu ayant en bonus ce type de suivi de regard.
Я думаю, на ученых и независимых предпринимателях лежит особая ответственность, потому что у них больше свободы, чем у тех, кто работает на государственной службе, или у сотрудников компаний, подверженных коммерческому давлению.
Et je pense que les entrepreneurs diplômés et indépendants ont une obligation particulière car ils disposent de plus de liberté que ceux au service d'un gouvernement, ou que les employés d'une société sujets à la pression commerciale.
надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особенно в светских, академических, научных кругах, для нас характерна особая позиция.
Et bien, il faut noter une chose, nous faisons quelque chose de différent lorsque nous parlons de moralité, en particulier sur le plan séculaire, académique et scientifique.
Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта.
Le glamour est une forme de falsification, mais une falsification pour atteindre un but particulier.
Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно, очень нужна функция поиска.
Certains pays ont accepté de rendre publiques leurs données, mais ce dont nous avons réellement besoin c'est, bien sûr, d'une fonction de recherche.
Идея в том, что у пациента возникает особая связь со своим лекарством, это отношения зависимости.
L'idée est donc de créer une relation entre le patient et le traitement mais une relation de dépendance.
когда функция устройства как бы существует в некоем невидимом поле, окружающем его.
Comme si la fonction de l'objet existait dans une sorte de domaine invisible autour de l'objet lui-même.
А особая научная задача для людей вроде меня заключается в следующем - узнать как же собрать Шалтая Болтая?
Le grand défi scientifique pour les gens comme moi en pensant à tout ceci, est si on connait comment remettre à nouveau Humpty Dumpty ensemble?
Поэтому я перестал использовать слово "форма", и, как дизайнер, я перестал использовать такие слова как "функция".
Et donc j'ai cessé d'employer des mots comme "forme", et "fonction" en tant que designer.
И в нашем сообществе родисаль особая культура.
Au sein de notre communauté, une certaine culture est apparue.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
LittleBits sont des modules électroniques, chacun avec une fonction spécifique.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
"Il existe une forme spéciale d'hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore, ou lorsque l'on est aveugle.
И для нас видеть цвет - простейшая функция мозга.
Donc, pour nous, voir la couleur est une des choses les plus simples que le cerveau fait.
Их симметричная форма, хороший материал, а главное - особая тщательность обработки даже сегодня делают их эстетически привлекательными.
Leur symétrie, leur matériaux attrayants et, par dessus tout, leur fabrication méticuleuse sont simplement beaux à nos yeux, même aujourd'hui.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert