Sentence examples of "особи" in Russian
Однако на биоспутнике "Бион" будут только однополые особи.
Toutefois, le biosatellite "Bion" n'embarquera que des espèces du même sexe.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
Quand il a prononcé le mot "espèce", il a révélé sa vision du monde.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Maintenant des mâles, durant un combat, Et quand ils sont très agressifs, ils blanchissent.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
J'espère que les adultes évitent le plus possible cette eau souillée.
По мере того, как молодые особи росли, их рога росли назад.
Lorsque les juvéniles grandissent, leurs cornes se recourbent en fait vers l'arrière.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Mais c'est la moitié de la taille du plus grand thon que nous ayons jamais marqué.
Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
Les femelles après avoir sevré leur petit, une quantité un peu moindre.
В социальных группах животных юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
Dans un groupe social d'animaux, les adolescents se diffèrent des adultes par leur apparence.
Но, в действительности, молодые неполовозрелые особи в 65% случаев вовсе не имеют гребня.
Mais en réalité, le sub-adulte à 65% n'a pas de crête du tout.
и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
Nous pouvons obtenir des informations sur le sexe, en vérifiant la marque une fois de plus, et ensuite il part dans l'océan.
Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь.
Et ensuite, parce les juvéniles sont dans ma collection, je les découpe et je regarde à l'intérieur.
Конечно женские особи - суки - с другой стороны, вносят некоторые сучьи коррективы в мужские йерархические правила.
Bien sûr, les chiennes, de l'autre côté, ont plusieurs amendements à la règle hiérarchique mâle.
Например, Мексиканский залив и Средиземное море это территории, где встречаются особи одного вида, одной популяции.
Des endroits comme le Golfe du Mexique et la Méditerranée sont des endroits où l'espèce unique la population unique, peut être capturée.
Несмотря на то, что особи найденных нами видов в основном очень малы и трудноразличимы, случаются и исключения.
Si beaucoup des espèces que nous avons découvertes dans le recensement sont petites et difficiles à voir, ce n'était pas toujours le cas, indéniablement.
Строение ткани говорит, что Эдмонтозавры - молодые особи, по крайней мере, неполовозрелые, а другой - взрослый, и это - онтогенез.
L'histologie osseuse nous dit qu'Edmontosaurus est un juvénile, ou au moins un sous-adulte, alors que l'autre est un adulte, et nous avons une ontogenèse.
Однако развитие каждой особи завершается смертью, при делении клеток теломеразы укорачиваются и, в конечном итоге, особь умирает.
Cependant à ce que je sache, toutes les espèces ont évolué justement pour mourir, donc, quand les cellules se divisent, la télomérase devient plus courte et finalement les espèces meurent.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
J'ai parlé avec un botaniste du jardin botanique de Pretoria, qui m'a expliqué que certaines espèces d'arbres s'étaient adaptées à cette région.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert