Sentence examples of "ответам" in Russian with translation "réponse"

<>
Translations: all737 réponse733 réplique4
Одно из самых интересных открытий было сделано благодаря не ответам на вопросы, а простому жесту гостеприимности. Une des révélations les plus intéressantes n'est pas venu d'une réponse à une question, mais d'un simple geste de l'hospitalité.
Они снова прибегают к тем же легким, заранее подготовленным ответам, которые Каддафи на протяжении четырех десятилетий использовал для демонизации своих внутренних и международных противников. Ils se rabattent sur les mêmes réponses faciles et préfabriquées que Kadhafi a utilisé pendant quatre décennies pour diaboliser ses adversaires nationaux et internationaux.
Но неправильный вопрос приводит к неправильным ответам, потому что интересы безопасности Европы можно защитить только в европейском и западном контексте, а не на национальном уровне. Mais une mauvaise question conduit à de mauvaises réponses, parce que les intérêts de sécurité européens ne peuvent être défendus que dans un contexte européen et occidental et non pas au niveau national.
Я выступаю во многих университетах, и у меня есть много выступлений, посвященных ответам на вопросы, и - будь то Кембридж, Гарвард или Оксфорд - я выступал во всех тех университетах. Je donne des discours dans beaucoup d'universités et j'ai beaucoup de temps pour les questions et les réponses, et - qu'il soit à Cambridge ou Harvard ou Oxford - J'ai parlé dans toutes ces universités.
Наверняка, вы уже знаете ответ. Vous connaissez probablement déjà la réponse.
И знаете каков был ответ? Vous savez la réponse ?
Её глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Здесь мы все знаем ответ. On connait tous la réponse ici.
Ответ может оказаться довольно простым: La réponse est sans doute très simple :
Думаю, у меня есть ответ. Je pense que j'ai la réponse.
Фулла - это арабский ответ Барби. Fulla est la réponse du monde Arabe à Barbie.
"Холодная война" дала ответ всем. La victoire sur la guerre froide donnait une réponse à chacun.
И я думаю, ответ - да. Je pense que la réponse est oui.
Прошу прощения за поздний ответ. Je présente mes excuses pour la réponse tardive.
Ответ Мушаррафа был достаточно интересным. La réponse de Musharraf ne manquait pas d'intérêt.
Тогда влиятельные умы нашли ответ. Des voix influentes ont apporté une réponse.
Я дам вам краткий ответ. Je vous donnerai la réponse courte.
Мы действительно искали ответ, правильно? Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter.
И её ответ поразил меня. Sa réponse m'a choqué.
Ответ мог бы быть таким: Une réponse pourrait être :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.