Sentence examples of "отклоняются" in Russian with translation "dévier"

<>
В каждой большой группе людей есть члены, у которых наблюдаются отклонения от нормы. Chaque groupe d'humains important comprend des membres qui dévient de la norme.
Уругвайское правительство также не отклонилось от основных принципов политики консервативного правительства, предшествовавшего ему. Le gouvernement de l'Uruguay, lui non plus, n'a pas dévié de la doctrine de base des politiques du gouvernement conservateur qui l'a précédé.
краткосрочные и среднесрочные доходы могут значительно, и на продолжительный период, отклоняться от ожидаемой долгосрочной прибыли, которая ассоциируются с различными инвестиционными стратегиями и возможностями. les rendements à court et moyen terme peuvent dévier considérablement et pour de longues périodes des rendements à long terme attendus dans le cas de plusieurs stratégies et possibilités d'investissement.
Но ESDP, полностью разработанная, не обязательно будет безоговорочно следовать интересам лидерства Америки, особенно если политика Америки продолжит отклоняться от международных законов, как в случае с Ираком. Mais la PESD, une fois totalement mise en place, ne suivra pas nécessairement les États-Unis sans conditions, surtout si la politique américaine continue de dévier des lois internationales, comme c'est le cas en Irak.
Несмотря на широкие и постоянные колебания на фактических денежных рынках, их так называемые "рациональные модели ожиданий" предсказывают, что обменные курсы ни коим образом не должны отклоняться от паритета. En dépit de grandes oscillations persistantes dans les marchés de devises, leurs "modèles d'anticipation rationnelle" prédisent que les taux de change ne devraient pas dévier de la parité de façon durable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.