Exemplos de uso de "открытость" em russo
Открытость - это приверженность определенным ценностям.
L'ouverture est un engagement sur un certain ensemble de valeurs.
Открытость в этом отношении подобна пацифизму:
La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ;
И эта открытость - начало игры-исследования.
Et cette ouverture est le commencement du jeu exploratoire.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
La divulgation et la transparence totales ne présentent à l'évidence que des avantages.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
Plus subtilement, l'ouverture de l'Amérique face à l'immigration enrichit aussi bien qu'elle transforme la culture américaine.
А потому что открытость страшна - как этот, всё ещё рычащий медведь.
Eh bien, la transparence fait peur - comme cet étrange ours qui crie encore.
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
De nouveaux modèles d'organisation vont émerger, mélangeant ouverture et fermeture de manière délicate.
Тем не менее, не всегда случается так, что открытость лучше, чем секретность.
Néanmoins, il n'est pas toujours vrai que la transparence soit meilleure que le secret.
К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга.
A la fin de notre repas, chacune a reconnu l'ouverture d'esprit de l'autre.
Вэнь, которому мешала бюрократия, пытался противостоять ей, расширяя открытость и прозрачность СМИ.
Wen, qui avait maille à partir avec les bureaucrates, avait réagi en favorisant une plus grande ouverture des médias et davantage de transparence.
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения.
Certains mettent en avant le code des sociétés, tandis que d'autres encore parlent de l'ouverture des marchés ou du niveau d'imposition.
Например, когда вы ищете в Google картинку по ключевому слову "открытость" - вот она - Это одна из первых картинок, которую вы найдёте.
Vous voyez, quand vous cherchez "transparence" avec Google Images, c'est - C'est l'une des premières images qui apparait.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям.
Le Chili et le Pérou s'alignent aussi sur les priorités américaines et mettent l'accent sur leur ouverture aux investissements américains.
Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ.
L'ouverture et la transparence ne signifient pas simplement tout mettre en ligne, mais veiller à ce que l'information soit facile à trouver, à comparer et à analyser.
Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость.
Mais le contrôle des capitaux n'est pas la seule variable qui détermine l'ouverture financière.
Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление "Примите Открытость", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Et cela étant dit, à travers l'honnêteté et la transparence, ma conférence entière, "Embrassez la transparence", a été mis à votre disposition par mes bons amis de chez EMC, qui, pour 7100 dollars, ont acheté les droits d'appellation sur Ebay.
Но открытость и взаимопроникновение имеют свои издержки, когда мы говорим о болезни.
Mais l'ouverture et l'interconnexion ont un coût en termes de maladies.
В конце концов, если политическую систему Китая все еще можно назвать социализмом, то это в лучшем случае "социализм с китайскими особенностями", который воплощает растущий объем экономической деятельности с ориентацией на рынок и большую экономическую открытость и прозрачность.
Après tout, si le système politique chinois peut encore être qualifié de socialiste, c'est au mieux "un socialisme à la chinoise" qui incarne une augmentation de l'activité économique orientée vers le marché et une plus grande ouverture et transparence économique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie