Sentence examples of "отправляется" in Russian

<>
И это работает одинаково, собираетесь ли вы в космос или это просто отправляется в тело. Et cela fonctionne que vous alliez dans l'espace, ou à l'intérieur du corps.
Поезд отправляется через пять минут. Le train part dans cinq minutes.
И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас. Donc, mon beau-frère va interviewer ce tueur et se rend compte lorsqu'il le rencontre que ce type est absolument terrifiant.
Поезд отправляется в половине третьего. Le train part à deux heures et demie.
Поезд отправляется ровно в десять. Le train part à dix heures piles.
Поезд отправляется в четырнадцать тридцать. Le train part à quatorze heures trente.
Во сколько отправляется поезд на Париж? A quelle heure part le train pour Paris ?
С какой платформы отправляется этот поезд? De quelle plate-forme ce train part-il ?
Поезд отправляется в два часа тридцать минут. Le train part à deux heures et demie.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Il y a 200 millions de lettres qui partent.
Куда бы вы ни отправились. Partout où vous alliez.
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. Marie partit en voyage autour du monde.
Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело? Et quand vous vous rendez du côté qui est vierge, lui est-il arrivé de blanchir?
Я отправился в эпицентр проблемы. Je suis allé dans l'oeil du cyclone.
Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя. Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон. Le président George W. Bush se rendra bientôt en Europe et le président Jacques Chirac se rendra, lui, à Washington DC.
Он отправился на утиную охоту. Il est allé à la chasse aux canards.
В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию. Du Liban, il est parti en Bosnie dans les années 90.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами. Lorsque nous nous sommes rendus sur des barrières de corail totalement saines, nous avons réalisé que l'état naturel était à l'opposé.
Итак, давайте отправимся в Китай. Donc, nous allons commencer en Chine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.