Sentence examples of "отцами" in Russian

<>
Translations: all533 père533
Можете ли вы помочь и побыть их отцами?" Voudrez-vous bien les aider en étant leur père?"
в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе приходятся отцами каким детенышам. Donc pour la première fois, nous étions capable de savoir quels chimpanzés mâles étaient les pères de chaque enfant.
Философы, которые были интеллектуальными отцами революции 1789 года, стремились не к демократии, а к просвещенному деспотизму, который до сих пор ищут многие французы, выбирая президента. Les philosophes des Lumières qui furent les pères intellectuels de la révolution de 1789 n'aspiraient pas à la démocratie mais au despotisme éclairé, ce que nombre de Français recherchent encore lorsqu'ils élisent un président.
Те, кто мегут или вынуждены поддерживать себя сами, склонны поддерживать расширяющиеся экономические возможности для женщин и выступать против законов и ценностей, оставляющих решающее право голоса в семейных вопросов за мужьями и отцами. Celles qui peuvent ou qui doivent gagner leur vie sont plus favorables au développement des opportunités professionnelles pour les femmes et s'opposent davantage aux lois et aux valeurs qui octroient l'autorité familiale aux maris et aux pères.
Я верю, что женщины и девушки сегодня должны в полную силу сотрудничать с мужчинами - со своими отцами, со своими сыновьями, со своими братьями, с водопроводчиками, с дорожными строителями, с медбратьями, с врачами, с юристами, с нашим президентом и со всеми живыми существами. Je crois que femmes et jeunes filles aujourd'hui doivent faire équipe avec les hommes - avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs frères, avec les plombiers, les constructeurs routiers, les aidants, les docteurs, les avocats, avec notre président, avec tous les êtres vivants.
Мой отец любит крепкий кофе. Mon père aime le café fort.
Мой отец принял три решения. Mon père a pris trois décisions.
Мой отец совсем не такой. Mon père n'est pas de ces hommes là.
Какой отец, такой и сын. Tel père, tel fils.
Его отец называет его Томом. Son père l'appelle "Tom".
Мой отец уехал в Америку. Mon père est parti en Amérique.
Мой отец ненавидит летнюю жару. Mon père déteste la chaleur de l'été.
Очевидно, его отец за границей. Évidemment, son père est à l'étranger.
Очевидно, её отец за границей. Évidemment, son père est à l'étranger.
Мой отец работает на заводе. Mon père travaille dans une usine.
"Мой отец не пьёт саке". "Mon père ne boit pas de sake."
Её отец называет его Томом. Son père l'appelle "Tom".
Его отец зовёт его Томом. Son père l'appelle "Tom".
Отец моей жены - мой тесть. Le père de ma femme est mon beau-père.
Что бы подумал ваш отец? Que penserait votre père ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.