Sentence examples of "парламент" in Russian
Парламент не может отменить законы природы.
Les parlements ne peuvent pas abroger les lois de la nature.
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Le parlement européen exhorte la Turquie à reconnaître le génocide arménien.
Парламент не поддерживает поправку, дающую свободу Тимошенко
Le Parlement n'a pas ratifié l'amendement pour la libération de Tymosenko
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget.
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Il faut le stade de Wembley pour faire siéger notre parlement.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
On pourrait envisager à moyen terme la création d'un Parlement européen constitué de deux Chambres.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée.
Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Mais il lui faudra auparavant être réélu au Parlement.
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
Et le Parlement européen serait censé se fragmenter de la même manière ?
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
Au même moment, les Tchèques ont réussi à élire un Parlement sans majorité.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
le Parlement lui non plus n'a guère d'influence sur la politique étrangère iranienne.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация.
Toutes en jouent, qu'il s'agisse du Parlement, de la presse, de la police ou de l'administration.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
Cela signifie principalement qu'ils ont cessé de prendre leurs parlements au sérieux.
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент.
Le gouvernement britannique semble avoir déçu son opinion publique et son propre parlement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert