Sentence examples of "первая позиция" in Russian
Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой:
Alors, la première position que nous avons prise était :
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
On peut voir que la première partie ici a été conçue ici par des cochons.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели].
Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
Это первая фотография c поверхности какой бы то ни было планеты.
Voici la toute première photo prise depuis la surface d'une planète.
У него была позиция в Гарварде, он работал в Смисонском институте и имел очень хорошие связи.
Il avait une chaire à Harvard et travaillait à l'observatoire d'astrophysique Smithsonian et était très bien introduit.
И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру.
Et c'est un merveilleux état pour créer du jeu sérieux.
Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент.
Ainsi, la première chose que je voudrais vous faire, c'est une petite expérience de réflexion.
надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особенно в светских, академических, научных кругах, для нас характерна особая позиция.
Et bien, il faut noter une chose, nous faisons quelque chose de différent lorsque nous parlons de moralité, en particulier sur le plan séculaire, académique et scientifique.
Пять лет спустя, президентом Исландии была выбрана Вигдис Финнбогадоттир - первая женщина, ставшая главой государства, мать-одиночка, победившая рак груди, которой пришлось удалить одну грудь.
CInq ans plus tard, L'isalnde a élu Vigdis Finnbogadottir comme présidente - la première femme a devenir chef d'état, mère célibataire, qui avait survécu à un cancer du sein, à qui on avait enlevé un sein.
Нэйл, Мне интересна твоя позиция по отношению к другому бурно развивающимуся регину - Латинской Америке.
Niall, je suis curieux de connaître votre point de vue sur l'autre région du monde en plein essor, l'Amérique Latine.
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США.
Alors, pendant la Guerre froide, c'était peut-être une position défendable à prendre pour les Etats-Unis.
Другими словами, твоя позиция в жизни оказыватся не случайной, но по праву заслуженной.
Autrement dit, votre position dans la vie n'est plus accidentelle, mais mérité.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs.
Или обычная конфигурация, но в трех измерениях, где переменная составляющая - свет, а не позиция пиксилей.
Ou habituelle, mais en trois dimensions, où la chose qui change, c'est la lumière, pas la position des pixels.
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий.
La première est que cela ressemble à un vase Dewar cryogénique, du genre de ceux où vous conserveriez de l'azote ou de l'hélium liquide.
Эта позиция лежит в основе созданной правыми организации Криэйтив Комонс.
Maintenant, ceci explique les "non-lucratifs", "de droite", Creative Commons.
Она ненавидит эту фотографию - ее первая работа.
Elle déteste cette photo - c'était son premier emploi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert