Sentence examples of "первая" in Russian

<>
Translations: all3047 premier2992 other translations55
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. Je crois premièrement que c'est par complaisance.
Первая ахиллесова пята - рост неравенства. Il y a le talon d'Achille de l'inégalité grandissante.
У меня первая группа крови. Mon groupe sanguin est O.
Первая - рабочая жизнь, период производительности. Il y a notre vie de travail, durant laquelle nous sommes productifs.
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. Cela montre que la Ligue 1 est passionnante.
Первая - это вообще не наша вина. L'une est, que d'une certaine façon, ce n'est pas vraiment notre faute.
И первая их выставка называлась "Счастье". Et leur exposition inaugurale s'appelait "Bonheur".
Первая трансформация, от живого к мёртвому. 1ère transformation, de vie à la mort.
Вот первая фраза из романа "Лолита". Voici une phrase d'ouverture du roman "Lolita".
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая. En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена. l'une des conductrices était paysanne, l'autre la femme d'un riche homme d'affaires.
Новый Орлеан - это только первая американская ласточка. La Nouvelle-Orléans a tiré la sonnette d'alarme de l'Amérique.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. C'est à la une de tous les journaux, sur CNN.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии. L'ADN mitochondrial, qui trace une ligne de descendance purement maternelle.
Первая утверждает, что все дело просто в некомпетентности: Premièrement, l'incompétence :
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie :
Почему первая задача так проста, а последняя так сложна? Maintenant pourquoi ce problème en haut est si facile et le problème en bas si difficile ?
Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как "экстаз глубины". L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé "L'ivresse des profondeurs".
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz ;
первая из них это правило головастика-бюрократа, или, другими словами, наблюдение. voici le protocole bureaucrate du têtard ou tenir à l'oeil, si vous voulez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.