Ejemplos del uso de "переводить на немецкий язык" en ruso
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Si vous regardez l'allemand, vous voyez quelque chose de bizarre, quelque chose que normalement vous ne voyez pas, qui est qu'il devient extrêmement célèbre et tout à coup il s'effondre, en passant par un nadir entre 1933 et 1945, avant de rebondir tout de suite après.
Боевики легче переводить на другие языки и в другой культурный контекст.
Parceque les films d'action se traduisent plus facilement dans d'autres langues et d'autres cultures.
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
L'allemand, langue maternelle la plus parlée de l'UE, fait à peine une percée.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
Поэтому мы хотим найти 100 миллионов человек, которые будут переводить интернет Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны.
Alors ce que nous voulons faire, c'est trouver 100 millions de personnes pour traduire le Web dans toutes les langues principales Et si c'est ce que vous voulez faire, vous vous rendez très vite compte que vous allez tomber sur deux gros os, deux gros obstacles.
Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
Là, si vous aviez visité le site internet des "Dogs de Saint-Louis" à la fin ou au milieu des années 1930, alors vous sauriez que c'est un grand danois.
Один немецкий журнал провел сравнение немецкой википедии, которая намного меньше английской, с Энкартой от Майкрософт и Мультимедией Брокгауза, и мы выиграли по всем параметрам.
Une revue allemande a comparé Wikipédia Allemand, qui est beaucoup, beaucoup plus petite que la version anglaise, à Microsoft Encarta et à Brockhaus Multimédia, et nous avons gagné loin haut la main.
Итак, даже если есть возможность найти способ переводить с китайского, нет никакой гарантии, что мы сделаем это.
Mais même s'il existe un moyen de traduire du chinois, il n'y a aucune garantie que nous le trouvions.
Английский рассматривался ранее как язык империалистов.
L'anglais était regardée comme la langue des colonisateurs.
Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа".
Leibniz, le mathématicien allemand, parle de la géomancie dans sa dissertation appelée "De Combinatoria."
Все проекты, над которыми работала моя группа, обладали миллионными аудиториями, мы надеемся, что мы сможем переводить очень быстро с помощью этого проекта.
Puisque tous les projets sur lesquels mon groupe a travaillé jusqu'à présent ont eu des millions d'utilisateurs, nous espérons que nous serons en mesure de traduire très vite avec ce projet-ci.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели].
Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
En Angola, le peuple Tchokwé dessine des lignes dans le sable, et c'est ce que le mathématicien allemand Euler a appelé un graphe ;
"Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?"
Comment faire pour que 100 millions de personnes traduisent gratuitement le Web dans toutes les langues principales ?
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык.
Et en les traduisant, et en voyant comment d'autres les traduisent, vous commencez à apprendre la langue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad