Sentence examples of "перекрёсток" in Russian with translation "intersection"

<>
Перекресток, за которым я наблюдал, проезжало 3 000 машин в день в обоих направлениях, и таким образом получается 2 унции топлива, чтобы набрать скорость при выезде с перекрестка. A cette intersection que j'ai étudiée, il y avait environ 3.000 véhicules par jour dans chaque sens, et il faut compter 60 ml d'essence pour accélérer en repartant.
Поверните направо на следующем перекрёстке. Tournez à droite à la prochaine intersection.
Поверни направо на следующем перекрёстке. Tourne à droite à la prochaine intersection.
50 процентов столкновений происходят на перекрестках. 50% des accidents se produisent aux intersections.
Многое зависит от плана дороги, в частности от перекрестков, которые бывают 2-х типов: La conception routière fait la différence, en particulier les intersections, qui sont de deux types :
Таким образом, нерегулируемые перекрестки, т.е. знаки "Стоп", сохраняют жизни, но они слишком сильно распространены. Donc, les intersections non signalisées possèdent des panneaux "Stop" qui sauvent de nombreuses vies, mais il y en a une prolifération excessive.
Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо. Une étude portant sur 24 intersections a permis de constater une baisse de 40% des accidents en transformant un feu de circulation en rond-point.
Как давно доказано в исследовании парадигм - работа Томаса Куна, новые направления и настоящие открытия рождаются лишь на перекрёстке идей. Comme l'ont montré, depuis longtemps, les recherches sur les paradigmes - les travaux de Thomas Kuhn - c'est à l'intersection des idées que de nouveaux développements - les réelles avancées - se réalisent.
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что она пыталась пересечь дорогу по пешеходному переходу на перекрестке Карл-Либкнехт-штрассе и Александерштрассе. Elle avait voulu traverser un passage pour piétons à l'intersection de la route Karl-Liebknecht-Straße/Alexanderstraße avec son vélo, la police a annoncé mardi.
Перекресток, за которым я наблюдал, проезжало 3 000 машин в день в обоих направлениях, и таким образом получается 2 унции топлива, чтобы набрать скорость при выезде с перекрестка. A cette intersection que j'ai étudiée, il y avait environ 3.000 véhicules par jour dans chaque sens, et il faut compter 60 ml d'essence pour accélérer en repartant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.