Sentence examples of "переставать" in Russian with translation "cesser"
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
перестали думать об улучшении нормальной жизни;
On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales.
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
La panique a suivi et le crédit a cessé de circuler.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Cessez de vous faire du mal et d'hypothéquer votre avenir.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Cessons tous d'être si diablement respectueux.
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.
Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
Lorsque l'argent a cessé de couler à flot, la richesse s'est tarie.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
С наступлением смерти человек перестает быть членом общества.
Lorsqu'on meurt, on cesse d'appartenir à la société.
Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад;
J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ;
Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.
Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
Cela signifie principalement qu'ils ont cessé de prendre leurs parlements au sérieux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert