Sentence examples of "персидского залива" in Russian

<>
Translations: all116 golfe persique43 other translations73
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис. Les pays du Golfe ont déjà soutenu l'Egypte et la Tunisie par le passé.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны. Les menaces contres les états du Golfe les plus riches sont particulièrement exagérées.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe.
Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива. Mais les monarchies de la région ont exclu l'Irak du Conseil de coopération du Golfe.
Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти. Les États-Unis n'importent qu'un cinquième de leur pétrole depuis le Moyen-Orient.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и. Je vis et j'enseigne dans le Golfe depuis plus de 30 ans.
ее примеру последовал Катар, одно из богатейших и динамично развивающихся государств Персидского залива. tout comme le Qatar, l'un des états les plus riches et les plus dynamiques du Golf.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива. Il y a un fort degré de complémentarité économique entre l'Égypte et les riches états pétroliers du Golfe.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось. L'Amérique était traditionnellement le principal partenaire commercial des pays du golfe, mais cela a changé.
Это США, другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива. Ce sont les Etats-Unis, d'autres pays occidentaux représentés par ces triangles et quelques états du Golfe en fait.
Страны Персидского залива, граждане которых не работали в Ливии, были первыми, кто осудил Каддафи. Les pays du golfe, qui n'ont aucun de leurs ressortissants travaillant en Libye, furent les premiers à dénoncer Kadhafi.
И при этом Иран и Турция не разделяют воззрений относительно стратегически чувствительного района Персидского залива. L'Iran et la Turquie ne partagent pas non plus de vision commune concernant la région sensible du golfe.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку. Les États du Golfe, particulièrement l'Arabie saoudite et le Koweït, apportèrent à Saddam un soutien financier et médiatique massif.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива. les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe.
Йеменские чиновники также попросили, чтобы их приняли в Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC). Les responsables yéménites ont aussi demandé à être admis au Conseil de coopération du Golfe.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики. Les Etats du Golfe, surtout l'Arabie Saoudite, ont jusqu'ici résisté aux pressions américaines concernant Maliki.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива. L'Allemagne a d'abord d'importants débouchés au Proche-Orient, surtout dans les pays du Golfe.
Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии. Ils sont également majoritaires dans certains États du Golfe, ainsi que dans des régions riches en pétrole d'Arabie saoudite.
В действительности, страны Персидского залива, включая Саудовскую Аравию, чувствуют большую экзистенциональную угрозу со стороны Ирана, чем Израиль. Car les Etats du golfe, y compris l'Arabie Saoudite, se sentent plus profondément menacés par l'Iran qu'Israël.
Любое соглашение с Ираном потребовало бы согласия со стороны Израиля и стран Персидского залива, у которых разные цели. Tout accord avec l'Iran serait conditionné au consentement d'Israël et des pays du Golfe - qui ne partagent pas les mêmes objectifs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.