Sentence examples of "писателем" in Russian

<>
Помимо хирурга он также был известным писателем. En plus d'être un chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем. Tout comme Chaudhuri, Kagan est un écrivain captivant.
До его смерти его не чтили великим писателем. Avant sa mort, il n'était pas considéré comme un grand écrivain.
Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе. Voyageur infatigable, conférencier et écrivain, il fut aussi journaliste politique.
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем. J'ai arrêté d'opérer il y a environ six ans et je suis devenu écrivain à temps complet, comme beaucoup le savent.
Он был блестящим поэтом, философом, писателем, солдатом, стратегии битвы и конфликтов которого люди изучают даже сегодня. C'était un poète, un philosophe, un écrivain et un soldat remarquable, il usait de stratègies dans les batailles et les conflits que l'on étudie même encore aujourd'hui.
Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем. Chaque fois que je lis Tchekhov et sa vision unique de la vie humaine, ça me rappelle pourquoi moi aussi je suis devenu écrivain.
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов. Je fus si excitée de trouver une interview avec le grand écrivain russe Léon Tolstoï, dans un journal New Yorkais datant du tout début du XXème siècle.
Я начал карьеру программистом, и затем я работал писателем много лет, около 20 лет, в печати, в интернете и потом в рекламе; J'ai débuté comme programmeur, et puis j'ai travaillé comme écrivain pendant de nombreuses années, environ 20 ans, dans l'édition, en ligne puis dans la publicité.
По иронии, мне кажется, что это единственное и самое важное, чем я могла бы наколоть на своем теле - отчасти будучи писателем, отчасти просто человеком. Ironiquement, je pense que c'est probablement la chose la plus importante que j'aurais pu tatouer sur mon corps - en partie en tant qu'écrivain, mais aussi en tant qu'être humain.
Но гораздо хуже мне было бы, не помни я, Что около 20 лет назад, когда я была подростком и когда я впервые начала говорить людям, Что я хочу быть писателем Я встречала реакцию того же рода Mais ce serait encore pire, si je ne me souvenais pas qu'il y a plus de 20 ans, quand j'ai commencé à dire, à l'adolescence, que je voulais être écrivain, j'ai été confrontée au même genre de réaction apeurée.
Милан Кундера - мой любимый писатель. Milan Kundera est mon écrivain préféré.
Это несомненный признак величия писателя. C'est là la marque caractéristique de la grandeur d'un écrivain.
я писатель или я бездомная женщина? suis-je un écrivain, ou une SDF?
Я сомневаюсь, что я хороший писатель. Je doute que je sois un bon écrivain.
Герман Мелвилл - один из моих любимых писателей. Herman Melville est l'un de mes écrivains préférés.
Он один из самых известных писателей в Испании. Il est l'un des écrivains les plus connus d'Espagne.
Английский писатель Г.К. Честертон когда-то написал: Pour reprendre les propos de G. K. Chesterton, écrivain anglais :
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. Aujourd'hui, 54% des écrivains américains sont des femmes.
Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек. Je suis un écrivain et une journaliste, et aussi une personne follement curieuse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.