Sentence examples of "письма" in Russian

<>
Письма на самом деле работают. En fait, les lettres, ça marche.
Это о международных системах письма. Et il s'agit des systèmes d'écriture internationaux.
С нетерпением жду твоего письма. J'attends impatiemment ta lettre.
С изобретением письма появляются города. Avec l'invention de l'écriture, apparaissent les villes.
Мы отправили письма в каждую, Nous avons envoyé des lettres à tous les constructeurs.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Mais déchiffrer l'écriture est une tâche très difficile.
Я часто получаю письма от нее. Je reçois souvent des lettres d'elle.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Je déteste absolument l'écriture formelle !
Жак не отвечает на мои письма. Jack ne répond pas à mes lettres.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма. Nous ne possédons pas de tel un objet pour l'écriture Indus.
Вот отрывок из одного подобного письма: Voici un simple extrait d'une de ces lettres.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. Et l'écriture de l'Indus a maintenant cette propriété particulière.
Мне надо ещё два письма написать. J'ai encore deux lettres à écrire.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. Ceci suggère que la direction d'écriture était probablement de droite à gauche.
Я часто получаю письма от него. Je reçois souvent des lettres de lui.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Et bien, c'est la dernière écriture majeure non déchiffré de l'ancien monde.
Я перечитывал письма, которые ты мне прислал. Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. En fait, l'écriture est devenue une espèce de champ de bataille entre trois différents groupes de personnes.
Я её попросил сделать четыре копии письма. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты. En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.