Sentence examples of "плавучие льды" in Russian

<>
Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду. Perdre cette glace, c'est comme perdre la terre de ce jardin.
А здесь плавучие отходы у филиала Университета Щата Калифорнии в Лонг-Бийч и у предприятия для обессолевания воды, которое мы посетили вчера. Et voici les débris flottants près de l'Université d'Etat de Californie à Long Beach et l'usine de dessalement que nous avons visitée hier.
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов. Semaine après semaine, la sonde va forer et descendre grâce à son propre poids à travers cette glace très ancienne, jusqu'au moment.
Эти 35-мегаваттные плавучие атомные электростанции предлагают на продажу в развивающиеся страны. Et ils vendent ces réacteurs flottants, seulement 35 megawatts, aux pays en développement.
Теперь они говорят, что льды в Арктике, растают за период от 4 до 10 лет. Maintenant ils disent que, pour la banquise de l'Arctique, la superficie estivale aura disparue dans les 10 prochaines années.
Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global.
Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями. La neige et la glace étaient mon bac à sable, et les Inuits étaient mes instituteurs.
Нетающие льды показаны красным. Les glaces éternelles apparaissent en rouge.
В предыдущем году я показывал эти два слайда, чтобы проиллюстрировать, что арктические льды, которые на протяжении большей части последних трёх миллионов лет были размером примерно как 48 нижних штатов США, уменьшились на 40 процентов. L'année dernière, je vous ai présenté ces deux diapositives qui montraient que la calotte glacière arctique, qui pendant ces 3 derniers millions d'année avait la taille des Etats-Unis sans l'Alaska, qui pendant ces 3 derniers millions d'année avait la taille des Etats-Unis sans l'Alaska, avait diminué de 40%.
И я думаю, что если мы посмотрим на мир, то точно также, как таят полярные льды, права человека, за которые боролись в некоторых случаях многие сотни лет, также подвержены быстрой эрозии, и это то, на что мы должны обратить внимание, и, возможно, начать что-то делать. Et je pense que, si nous regardons dans le monde, à l'image de la fonte des calottes glaciaires polaires, les droits de l'homme, pour lesquels on s'est battu, parfois pendant plusieurs centaines d'années, s'effritent également très rapidement, et c'est une chose à laquelle il faut qu'on s'intéresse et peut-être, pour laquelle il faut militer.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды. Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l'Arctique fonderait aussi vite qu'à l'heure actuelle, manifestement.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки. Ils découvrirent une glace arctique impénétrable et durent abandonner leur projet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.