Sentence examples of "планирует" in Russian

<>
Translations: all120 planifier37 envisager20 planer2 other translations61
Как он планирует зарабатывать деньги? Avec quoi veut-elle gagner de l'argent ?
Исполнительный директор планирует внести изменения в январе. En janvier, le chef du groupe veut ensuite en tirer des conséquences.
Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе. Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
SAP планирует удвоить количество работников в Китае SAP veut doubler le nombre de ses employés en Chine
Китай планирует это сделать в течение 20 лет. La Chine projette d'y être en 20 ans seulement.
SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро. SAP prévoit d'augmenter les chiffres d'affaires bis 2015 à 20 milliards d'euros.
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует. Les entreprises en Amérique doivent soutenir Mme Obama à faire tout ce qu'elle souhaite faire.
Новый глава банка Серджио Эрмотти планирует представить свою будущую стратегию во вторник. Jeudi prochain le chef de banque Sergio Ermotti veut présenter au monde sa future stratégie.
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года. Il prévoit de commencer à communiquer les détails des paiements de la société à l'Etat l'été prochain.
Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января. Fin janvier, le chef de la Banque indiquera les conséquences à tirer.
К 2020 году она планирует получать 47% всего электричества от возобновляемых источников энергии. L'Espagne était parmi les premiers pays à introduire un plan d'énergie national pour promouvoir les sources d'énergie renouvelables et réduire les émissions de gaz à effet de serre.
Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно. Le Fonds prévoie de doubler son budget dans les cinq prochaines années, mais ce n'est pas suffisant.
Возможно, Иран планирует пройти весь путь до производства ядерного оружия, а возможно, и нет. L'Iran prévoit, ou non, de se doter de l'arme nucléaire.
Даже сейчас Израиль планирует построить новый "коридор мира", который будет включать иорданцев, палестинцев и нас. Même dans ce contexte, Israël prévoit la construction d'un nouveau "couloir de la paix ", auquel participeront les Jordaniens, les Palestiniens et les Israéliens.
Израильское правительство планирует завершить уход с оккупированных территорий и сооружение стены безопасности к концу 2005 года. Les projections du gouvernement israélien montrent que le retrait et la barrière de sécurité seront terminés dès 2005.
Банк главным образом планирует поддержать свою квоту капитала чистой прибылью от продажи, чтобы соответствовать более жестким нормативам. L'institut entend maintenir avec le bénéfice net de l'entreprise, notamment son ratio de capital et donc satisfaire les exigences réglementaires les plus difficiles.
Эрнотти планирует вернуть инвестиционный банк к тому состоянию, в котором он был в середине 90-х годов. Ermotti veut ramener la banque d'investissement à l'état d'avancement du milieu des années 1990.
Лидер мирового рынка промышленного программного обеспечения планирует удвоить количество своих офисов с пяти до десяти или одиннадцати. Le nombre de branches du leader mondial des logiciels d'entreprise doublera de cinq à dix ou onze.
Она построила фабрику по установлению последовательности генома и планирует построить еще несколько фабрик в течение нескольких ближайших лет. Elle a construit une usine de séquençage du génome et prévoit d'en construire d'autres dans les années à venir.
Если у парня в руке букет цветов, то это значит, что заниматься он планирует не ботаникой, а анатомией. Si un garçon a un bouquet de fleurs à la main, cela signifie qu'il a l'intention d'étudier l'anatomie et non pas la botanique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.