Sentence examples of "пластик" in Russian
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Nous avons dû les remplacer par du plastique recyclé.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Alors voici une tentative de fabrication du plastique à partir d'amidon de pomme de terre.
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца.
Nous broyons le plastique en morceau de la taille d'un ongle.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника:
La solution, explique M. Moore, est d'arrêter le plastique à sa source :
И это были сталь, слюда, пластик, медь и никель.
Et c'était l'acier, le mica, le plastique, le cuivre et le nickel.
Традиционный способ сделать пластик это из нефти или нефтепродуктов.
La manière traditionnelle de faire du plastique c'est avec du pétrole ou avec des produits pétrochimiques.
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик.
Quand ils l'ont ouvert ils ont trouvé son ventre plein de petits bouts de plastique.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
ne ramasseront jamais tout le plastique et ne répareront pas l'océan.
Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество.
Et ça, c'est grave, parce que le plastique n'est pas une substance inerte.
Отходы разделяют на перерабатываемые материалы (пластик, металл) и органические отходы.
Déchets recyclables (plastiques et métaux) et déchets organiques y sont séparés.
И последний материал, о котором я расскажу сегодня - это пластик.
Et le dernier matériau dont je vais vous parler aujourd'hui est le plastique.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
Toutes mes boissons sont emballées dans du plastique, même dans les magasins d'alimentation diététique.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл.
Le plastique n'est pas purifié par la re-fonte, contrairement au verre et au métal.
И любой пластик может быть любого цвета, как, наверное, вы знаете.
Et tous les plastiques peuvent être de n'importe quelle couleur, comme vous le savez peut-être.
Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь.
Mais en fait, les plastiques sont beaucoup plus précieux que l'acier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert