Sentence examples of "платформах" in Russian with translation "plateforme"

<>
На этих платформах - которые напоминают eBay и Amazon Marketplace - производители, продавцы и частные лица предлагают свои продукты и услуги потребителям при помощи интернет-витрин. Sur ces plateformes - qui ressemblent à eBay et Amazon - les fabricants, revendeurs, et particuliers proposent des produits et des services aux consommateurs par le biais de leurs vitrines en ligne.
я всё рассматриваю с точки зрения платформ. je regarde les choses comme des plateformes.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. Vous construisez des plateformes d'expression individuelle et de collaboration.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Meetup est la plateforme, mais la valeur ici tient dans l'infrastructure sociale.
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Pensez que ce pont est comme cette plateforme.
А потом случилась авария на нефтяной платформе DeepwaterHorizon. Mais alors, bien sûr, il y eu la marée noire de la plateforme Deep Horizon.
Но это и отличный пример государства как платформы. Mais c'est aussi un bon exemple de gouvernance en tant que plateforme.
Я не имею в виду технологическое определение платформы. Et là je ne veux pas dire nécessairement une définition technologique de plateforme.
Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook Twitter modifie sa plateforme et ressemble plus à Facebook
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году. Nous avons bombardé deux plateformes pétrolières Iraniennes cette année là.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой. Mais le maire de Londres voulait réintroduire des bus avec cette plateforme ouverte.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем. Et voici une nouvelle version de la plateforme, que nous sommes en train de lancer.
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы. Puis les arbres s'élargissent en plateformes au sommet.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы. Ceux qui continuent de défendre la Sharia sont pour la plupart largement diminués ou ont modifié leur plateforme politique.
Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи. Mais elle peut aussi avoir une autre fonction comme plateforme pour la bougie.
Мы можем построить космические тягачи и орбитальные платформы для хранения охладителей и воды. On peut construire des remorqueurs spatiaux, des plateformes orbitales pour stocker de l'eau et des produits cryogènes.
Я просто говорю о платформе для людей, позволяющей справляться самостоятельно и помогать друг другу. Je parle simplement d'une plateforme pour que les gens s'aident eux-mêmes et aident les autres.
Единый рынок также предоставляет платформу и рычаги для экспорта товаров и услуг на международные рынки. Le marché unique offre aussi une plateforme et un levier pour exporter les biens et les services vers les marchés internationaux.
Как Wikipedia, как Открытый Каталог, вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель. Comme Wikipedia, comme l'Open Directory Project, vous commencez par construire des plateformes, et vous voyez cela comme un modèle.
У него была платформа, связывающая между собой информацию, а потом, по запросу, вызывающая её в память. Et il avait une plateforme où on reliait des informations à d'autres informations, pour les consulter à volonté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.