Sentence examples of "плеча" in Russian
Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Pas dans l'enveloppe d'un bras humain, avec 21 degrés de liberté, de votre épaule jusqu'aux bouts de vos doigts."
Врачи взяли часть малоберцовой кости из моей ноги и некоторые ткани из моего плеча, чтобы собрать из них новую челюсть.
Les médecins ont prélevé un os du péroné de ma jambe et du tissu de mon épaule pour le modeler en une nouvelle mâchoire.
Стилист должен знать, как зрительно уменьшить широкие плечи, удлинить шею или добавить недостающие объемы.
La styliste doit savoir comment optiquement ammenuiser des bras larges, prolonger un cou ou bien rajouter des courbes nécessaires.
Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
Maintenant, certains d'entre nous sont assez âgés pour avoir une petite cicatrice circulaire sur le bras qui provient d'une inoculation reçue enfants.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
Quand il pousse ses épaules vers l'avant, il plonge.
Таким образом, я стою на плечах многих людей.
Je suis donc assis sur les épaules de beaucoup de gens.
А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа.
Et voici le célèbre tatouage sur l'épaule de Johnny Depp.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Nous racontons des histoires très convaincantes, nous haussons légèrement les épaules.
Германия не сможет всегда тянуть евро на своих плечах.
L'Allemagne ne peut porter l'euro sur ses seules épaules indéfiniment.
Это не из-за того, что я плечи поднимаю.
Je ne me suis pas dit je vais bouger mon épaule, bouger mon corps.
Он похлопал меня по плечу и поблагодарил за помощь.
Il me tapota sur l'épaule et me remercia de mon aide.
Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности.
Elle hausse les épaules quand je lui pose des questions sur la sécurité.
маленький мальчик на плечах моего мужа только что окончил среднюю школу.
ce petit garçon sur les épaules de mon mari vient de réussir son diplôme de fin d'études secondaires.
У меня очень болит плечо, и я не знаю, что делать.
J'ai très mal à l'épaule, et je ne sais que faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert