Sentence examples of "побочный эффект" in Russian
Это самый интересный побочный эффект.
C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire.
Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна.
Un effet secondaire très intéressant, voici un visuel de Phillip Longman.
И гражданская стоимость этого рода - не просто побочный эффект следования внутренней мотивации человека.
Ce type de valeur civique n'est pas un simple effet secondaire du fait de s'ouvrir à la motivation humaine.
Основной побочный эффект статинов, которые понижают уровень холестерина в крови, - это тяжелое воспаление мышц, и его можно предсказать с помощью простого генетического теста, так же как и реакцию на Плавикс, второй наиболее часто прописываемый препарат после статинов.
Le principal effet secondaire des statines, qui permettent de baisser la cholestérolémie dans le sang, est une inflammation musculaire sévère et elle peut désormais être prédite à partir d'un simple examen du génotype, comme le peut la réponse au Plavix, le deuxième médicament le plus prescrit après les statines.
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Mais c'est évidemment irréversible, et il pourrait y avoir des effets secondaires.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов.
Vous pouvez commencer à déballer les choix concernés par les effets secondaires.
Все эти побочные эффекты, чтобы там не говорили в рекламе:
Tous ces effets secondaires, les résidus huileux, tout ce dont ils parlent dans les pubs:
Один из побочных эффектов кокаина - продолжительная эрекция, часа на четыре.
Un des effets secondaires du crack est de vous permettre de garder une érection pendant quatre heures.
Применительно к побочным эффектам, вам нужно видеть, активны ли эти гены.
Dans le schémas des effets secondaires, etc, vous voulez voir où ces gènes sont activés.
И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.
Et je veux attirer votre attention sur certains effets secondaires de la voie institutionnelle.
Вот почему, наверное, большинство лекарств - но не все - имеют серьезные побочные эффекты.
C'est aussi pourquoi, peut-être la plupart des médicaments, et non pas tous, sur le marché peuvent aussi présenter des effets secondaires graves.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами.
A chaque fois que vous prenez un médicament, vous vous exposez à un hypothètique effet secondaire.
Побочные эффекты этого препарата интегрированы в тот период времени, в котором они значимы.
Et les effets secondaires de ce médicament sont intégrés dans le temps dans lequel ils sont significatifs.
Второй аргумент - это то, что "мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах".
Un second argument est que "nous n'en savons pas suffisamment sur les effets et les effets secondaires."
Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты.
Et donc ce que les infirmières font c'est de demander aux mères mentors d'expliquer comment prendre les médicaments, les effets secondaires.
или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Ou d'en donner une dose trop forte de sorte que les patients ont des effets secondaires.
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
Et lorsqu'ils constatent un comportement ayant des effets secondaires destructeurs, ils aiment le taxer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert