Sentence examples of "поверхностям" in Russian with translation "surface"

<>
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям. Contrairement aux calculs de certains ingénieurs, les abeilles peuvent voler, les dauphins peuvent nager, et les geckos peuvent toujours grimper sur les surfaces les plus lisses.
Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота. Il peut aller sur d'autres surfaces grâce à la nouvelle colle, que le Stanford group a créée en concevant ce robot incroyable.
Он распыляет клетки по поверхности. Ça va vaporiser les cellules sur cette surface.
Нужно смотреть за предел поверхности. Nous devons voir au-delà de la surface.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
Он приземлился прямо на поверхность. Il s'est posé sur la surface.
Она это сделала на неровной поверхности. Voilà ce qu'elle faisait sur des surfaces rugueuses.
Там, где нефть сконцентрирована на поверхности, On peut très bien voir les endroits où le pétrole s'accumule à la surface.
Три четверти поверхности Земли покрыты водой. Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.
Это как посмотреть за рамки поверхности. Donc, c'est destiné à regarder au delà de la surface.
Его поверхность была гладкой, как зеркало. Sa surface était aussi plate qu'un miroir.
Поверхность Земли на 70% покрыта водой. La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.
При движении вниз, движущая поверхность велика. Et si on descend, on a une grande surface de propulsion.
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Sous la surface, de nombreuses fissures menacent.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. La température de surface est d'environs - 180 °C.
Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности. J'ai cousu le postulat de parallélisme d'Euclide sur la surface.
У меня на сферической поверхности есть прямая. Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и Je m'empresse d'ajouter que ces surfaces sont complètement artificielles.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars.
Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса. C'est une photo prise par un atterrisseur Viking de la surface martienne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.