Sentence examples of "погрузилась" in Russian with translation "plonger"
Translations:
all79
plonger54
se plonger12
s'immerger6
s'absorber2
enfoncer1
se perdre1
other translations3
И вот, представьте, я нашла свой путь, начала строить захватывающую карьеру - как говорят соцработники, "погрузилась в рабочий дискомфорт".
Alors quand je pense que j'ai trouvé ma voie, que j'ai engagé ma carrière sur un chemin qui m'amène - vraiment, dans l'aide sociale, on dit beaucoup qu'il faut plonger dans l'inconfort du travail.
После того как нажим со стороны США с требованием усилить йену возобновился, японская экономика погрузилась во вторую энадака фукё в 1990-х годах, из которой ей все еще предстоит выплыть.
tandis que la pression américaine pour que le yen remonte reprenait de la vigueur, l'économie japonaise plongeait dans sa deuxième endaka fukyo des années 1990, dont il n'a pas encore émergé.
Представьте, что здесь погружаются в воду.
Vous pouvez imaginer faire de la plongée sous-marine ici.
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
Donc je suis simplement très heureux que la plongée soit terminée.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения.
Il y a les records de plongée, où les gens descendent aussi loin qu'ils peuvent.
В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Этот аппарат действительно использовался для погружения на глубину 100 метров.
Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres.
В "Бездне" соединились моя любовь к подводным погружениям и кинематограф.
Et avec "Abyss", j'ai assouvi en même temps mon amour du monde sous-marin et de la plongée, avec la réalisation de film.
Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет.
Ou bien, comme Nancy l'a dit juste avant, vraiment se plonger dedans.
В одном из последних погружений мы насчитали 200 видов в этой местности,
Dans une des plus récentes plongées on a compté 200 espèces dans ces régions.
А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
Et ensuite j'ai fait ma première plongée libre dans l'océan dans le Santa Barbara Channel.
Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения.
Et c'est ce que nous injections, lorsque nous commencions à faire nos plongées profondes.
По секрету, что я хотел сделать - я хотел погрузиться к настоящим обломкам "Титаника".
En secret, ce que je voulais faire, c'était plonger sur l'épave réelle du "Titanic".
Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате.
Ce qui signifie que c'est vraiment ce que vous verriez si vous plongiez dans un submersible.
Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений.
Encore aujourd'hui, je suis en admiration totale devant ce que je vois quand je fais ces plongées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert