Sentence examples of "подарили" in Russian

<>
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Merci pour l'inspiration que vous leur donnez et que vous nous donnez à tous.
Папа и мама подарили мне велосипед. Papa et maman m'ont offert une bicyclette.
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета. En réalité, Alexa Internet a commencé, et fait don de cette collection aux archives internet.
Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее. Vous avez détruit ma vie, mais vous m'avez donné un futur incroyable.
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. Probablement résumé en un sens par les choses stylées ou alternatives disponibles ici, que l'on nous a généreusement offertes au déjeuner, le Maxin, qui est un développement plus poussé, et une fois encore inspirée par un sentiment sensuel incroyable.
Сколько людей подарили мне свое время и опыт, знешь, и свое терпение, чтобы помочь мне? Combien de personnes ont donné de leur temps et de leur savoir, de leur patience, pour travailler avec moi?
Я недавно вычислил, что в детстве мне подарили гитару примерно в то же время, когда Эрик Клэптон приобрёл свою первую гитару. J'ai découvert récemment qu'on m'a donné enfant une guitare vers l'époque où Eric Clapton a eu sa première guitare.
И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья. Et à mon 17e anniversaire, mes parents, sachant combien j'aimais la vitesse, m'ont donné une leçon de conduite pour mon 17ème anniversaire.
И она рассказала, что за два дня до открытия дома, два совершенно разных человека пришли и подарили ей каждый по козе, и она сказала мне: Elle a dit que 2 jours avant l'ouverture de la maison, 2 personnes différentes étaient venues lui donner chacune une chèvre et elle m'a dit:
Я своему папе бубен подарил. J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.
Это часы, подаренные мне моей девушкой. c'est une montre que ma copine m'a offerte.
Подарите их, возьмите их - что угодно. Donnez-le, prenez-le, etc.
Что Вам подарить на день рождения? Que vous offrir pour votre anniversaire ?
Отец подарил мне часы на день рождения. Mon père m'a donné une montre pour mon anniversaire.
Что тебе подарить на день рождения? Que t'offrir pour ton anniversaire ?
Я подарил своей сестре жемчужное ожерелье на день рождения. J'ai donné un collier de perles à ma soeur pour son anniversaire.
Что ты подарил Майку на день рождения? Qu'est-ce que tu as offert à Mike pour son anniversaire ?
Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил. Tom remarqua que Mary ne portait pas la bague qu'il lui avait donnée.
Я подарю тебе велосипед на день рождения. Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы. Tom n'oublie jamais de donner des fleurs à sa femme le jour de l'anniversaire de leur mariage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.