Beispiele für die Verwendung von "подготовка кадров" im Russischen
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет.
Ceci est une expérience, vraiment, pour un client, Quicksilver, dans laquelle nous prenions ce qui était une séquence de six prises et nous essayions d'utiliser l'impression comme medium pour inciter les gens à aller sur internet.
До сегодняшнего дня ими руководят ритуальные жрецы, подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление.
A ce jour, ils sont dirigés par un clergé rituel cependant, leur formation au clergé est plutôt extraordinaire.
Текучесть кадров упала к 1/3 от среднего уровня нашей отрасли.
La rotation de nos employés a chuté à un tiers de la moyenne du marché.
Может, кто-то из присутствующих здесь, помнит, что я упоминал, что ими по-прежнему правит ритуальное духовенство, но подготовка к посвящению совершенно необычна.
Ceux d'entre vous qui étaient là se souviendront que j'ai mentionné qu'ils sont encore dirigés par une classe rituelle de prêtres, mais que la formation pour cette prêtrise est extraordinaire.
Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Et voici quelques vidéos à 1.000 images par seconde.
И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка.
Probablement, le plus important est de développer vos capacités intellectuelles, votre préparation mentale.
И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду.
Et si nous ralentissons un peu, c'est une crevette-mante - la même espèce - enregistrée à 1000 images par seconde, lue à 15 images par seconde.
Так вот после того как я призналась отделу кадров, что не могу видеть, они отправили меня к окулисту.
Et après avoir reconnu que je ne pouvais pas voir aux ressources humaines., ils m'ont envoyée chez un ophtalmo.
"Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода.
"Limiter quelque chose signifie établir déjà le pas suivant", c'est-à-dire, son dépassement.
Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
Vous devez prendre 1.000 images par seconde pour voir cela.
укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
renforcer le caractère moral des élèves et les préparer à être des citoyens actifs et éclairés.
Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал.
En plus de ça, sont notés le nom de l'artiste, sa localisation, le temps qu'il a mis à dessiner l'image.
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
Les préparatifs du référendum ont pris du retard et sont inappropriés.
Неадекватная подготовка и медленная реакция администрации Буша привели к тому, что гнев был направлен против президента.
Une préparation insuffisante et une réponse trop lente de l'administration Bush ont provoqué une colère directement tournée contre le président.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung