Sentence examples of "покажите" in Russian with translation "donner"

<>
Я покажу вам несколько примеров. Je vais vous donner plusieurs exemples.
Я хочу показать вам несколько примеров. Je vais vous donner quelques exemples.
"Я мог бы показать людям цифры. "Je pourrais donner des chiffres aux gens.
Сейчас мы показываем вам научные данные. Vous regardez tout simplement des données scientifiques.
Поэтому, позвольте мне кое-что вам показать. Laissez-moi vous donner un aperçu.
Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями. Je vous donne à présent, une courte affirmation issue de nos recherches.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг. Je vais vous donner quelques exemples du fonctionnement de mon cerveau.
Давайте я покажу, как это могло бы работать. Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait.
Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта. Et je vais vous donner deux images d'un projet de recherche d'entreprise.
Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал. La, en fait, c'est l'état de toute la démo que je viens de donner.
Я жду, что вы покажете всё, на что способны. J'attends que vous donniez tous le meilleur de vous-mêmes.
Каган никак не показала, что она собирается так делать. Kagan n'a donné aucune indication qu'elle le ferait.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить. nous avons donné à un enfant de 4 ans ces évidences, et nous lui avons demandé de faire marcher le détecteur.
Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. Juste pour vous donner un aperçu, tout cela était papier plié.
Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности. Mais je veux vous donner un chèque réalité.
Таким образом Ганс показал, что "смотрите, действительно важно иметь много данных". Et Hans a mis en avant le fait qu'il était très important d'avoir beaucoup de données.
И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос. Et je vais vous donner la réponse à cette question d'une profonde pensée scientifique.
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. Les pays de l'OCDE doivent donner l'exemple en respectant leurs engagements.
Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом - La ligne rouge est le traitement habituel - des médicaments donnés par un médecin.
В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом. Aujourd'hui, les données indiquent que le rêve américain est un mythe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.