Sentence examples of "показывал" in Russian with translation "montrer"

<>
я вам уже показывал ту картинку. Je viens juste de vous montrer cette image.
Здесь он показывал редкого чернокрыло-дымчатого коршуна, Il montre un rare Elanion blanc.
Я уже показывал из него несколько кадров. Et je vous ai montré quelques-unes des images.
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка. Donc Yochai vous a montré le graphique sur les coûts de la presse écrite.
Я показывал фотографию Тома, и фотографию Джерри. J'ai montré à quelques personnes une photo de Tom, et une photo de Jerry.
Никто не показывал ей, что может произойти. ou même lui a montré que c'est faisable.
Я не показывал тебе, как это сделать. Je ne t'ai pas montré comment faire ça.
4 года назад я показывал вам эту картинку. Il y a quatre ans, je vous ai montré cette image.
Я думал, он шутит, когда показывал это мне. J'ai cru que c'était une blague quand il me l'a montré la première fois.
Это просто данные, которые я до этого показывал, так? Donc ceci sont les données que je viens de montrer, OK?
И даже выходя через дверь, он показывал на горло. Et alors même qu'il passait la porte, il continuait à montrer sa gorge.
Заказчику я её никогда не показывал, он был бы шокирован. Je ne l'ai jamais montré à mon client.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд. Si le cheval avait mal, je ne vous montrerais pas cette diapositive.
А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал. Et moins Alpha est la pente de cette droite que je vous ai montré plus tôt.
Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях. Donc, comme je vous ai montré, ils se trouvent normalement sur ces cachets qui sont très, très petits.
Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана. Une fois, pendant un cours interdisciplinaire, je montrais l'ouverture du "Septième sceau" d'Ingmar Bergman.
Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта. Nous sommes retournés à notre chambre d'hôtel, et Gene montrait à Natasha également où était Atlanta.
Думаю, Нил Гершенфельд показывал вам в среду это видео, но я покажу ещё раз. Donc, Neil Gershenfeld vous a montré cette vidéo, mercredi, je crois, mais je vais vous la montrer à nouveau.
Два года назад я уже показывал здесь конструкцию простейшего навороченного "дачно-штурмового" автомобиля 5-кратной эффективности, J'ai montré ici il y a 2 ans un avant-gout de votre futur véhicule d'assaut pour le périphérique, simple, sans compromis, et avec une efficacité énergétique quintuplée.
Слайд-шоу, с которым я выступал здесь два года назад, я показывал примерно 2 000 раз. J'ai montré le diaporama que j'ai fait ici il y a deux ans, à peu près 2000 fois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.