Sentence examples of "получает" in Russian

<>
Модель китайского ресторана получает распространение. Le modèle du restaurant chinois s'étend.
то есть всего получает три. Pour un gros bonus, ils en ont 3.
Иногда получает две лишних виноградины, Parfois, les singes en ont deux en plus.
Мир должен знать, что он получает. Le monde a le droit de savoir ce qui lui échoit.
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. L'ordinateur ayant résolu le défi remporte 50 bitcoins.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Parfois, les singes n'ont rien - donc un bonus de zéro.
Она получает наименьшее количество осадков в стране, C'est là qu'il pleut le moins dans le pays.
Также большую выгоду получает и средний класс. La classe moyenne est également un bénéficiaire important.
А теперь та самая идея получает развитие. La même idée peut maintenant être développée.
Он получает деньги за сохранение воды в реке. Il est payé pour laisser l'eau dans le ruisseau.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке. Il s'amuse, il est dans le truc, il est dans le flux.
Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду. l'Allemagne donne et profite en retour.
То есть, Sony получает доход с обеих сторон. Donc Sony génère des revenus des deux côtés.
Boeing получает рекордный 18-миллиардный заказ на самолеты Boeing enregistre une commande record de 18 milliards de dollars pour des avions de ligne
Только плохие новости и получает МВФ последний год. Le FMI a eu mauvaise presse l'année dernière.
Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: D'un seul geste, Obama prend le contrôle de la machine politique Clinton :
злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого. le coupable s'octroie le mérite du travail d'un autre.
Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму. Maintenant ce que vous donnerez sera triplé sur le compte de l'autre personne.
В этом случае никто не получает денег и игра также прекращается. Aucun joueur n'est payé et le jeu est terminé.
Каждый раз он добавляет одну виноградину и обезьяна в результате получает две. A chaque fois, il en ajoute un, pour en donner deux aux singes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.