Sentence examples of "полёта" in Russian
А как Вы тренируетесь, лично, для полета?
Quel type d'entraînement suivez-vous, vous personnellement, pour cela?
Это 20-местная модель для полёта на Юпитер:
C'est une version pour 20 personnes pour aller jusqu'à Jupiter :
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км.
La portée maximale de tous ces types d'engin était de 37 km.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
Si vous vouliez qu'il vole vous deviez apprendre la discipline de l'aviation.
В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета?
En ballon ou dans la vie, comment change-t-on d'altitude?
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте.
Et aussi un nouveau record de la plus longue distance jamais parcourue en volant.
Вингсьют - это летательный костюм, в котором для полёта я использую только собственное тело.
Il s'agit d'une combinaison qui me permet de voler, juste avec mon corps.
Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень.
Changer d'altitude, dans la vie, c'est atteindre un autre niveau psychologique, philosophique ou spirituel.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Nous faisons - les gens adorent cela - voici la vue d'oiseau que nous utilisons.
Многие из них управляются командами из нескольких пилотов, операторов аппаратуры и координаторов полёта.
En fait, bon nombre de ces véhicules sont manoeuvrés par des équipes de pilotage qui peuvent compter des pilotes, des opérateurs de capteurs et plusieurs coordonnateurs de mission.
Этот модуль был разработан спустя три года после полета Гагарина в космос в 1961 году.
Cet engin a été conçu seulement trois ans après que Gagarine aille dans l'espace pour la première fois en 1961.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Elle n'a pas réduit les coûts de l'accès à l'espace, ni rendu les voyages spatiaux sûrs et banals, comme promis.
И тут становится необходимым и, одновременно, возможным, попытаться воссоздать чувство полета над городом без, собственно, движения.
Et à ce moment il devient nécessaire et possible d'essayer de transmettre ce qu'on éprouverait en volant au-dessus de la ville sans réellement bouger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert