Sentence examples of "помех" in Russian

<>
Translations: all26 obstacle14 bruit4 perturbation1 other translations7
Нам экономистам трудно понять, почему на линии связи столько помех. Les économistes ont du mal à comprendre pourquoi il y a tellement de "friture" sur la ligne.
Но затем, при попытках возродить зачахшее строительство, приходиться бороться с массой помех. Donc quand vous essayez de le développer, parce qu'il est tombé en décrépitude, vous rencontrez beaucoup de goulots d'étranglement.
А потому, первоочередной политической задачей является избавиться от помех в процессе развития строительного сектора. Et donc la priorité du politique est de venir casser les goulots d'étranglement pour développer le secteur de la construction.
В то же самое время, существуют вопросы, возникающие у одной стороны, которые могут быть без каких-либо помех улажены в отношении другой. Dans le même temps, les préoccupations exprimées par l'une des parties peuvent être éloignées sans aucune difficulté par l'autre partie.
Фокс и его команда думали, что механизмы, которые работали во время авторитарного периода, можно просто перенести в демократическую эру, и они будут функционировать без помех. Fox et son équipe pensaient que les mécanismes qui fonctionnaient à l'époque de l'autoritarisme pourraient aussi bien fonctionner en étant transférées à l'ère de la démocratie.
В соответствии с новыми руководящими принципами, авиакомпании, чьи самолеты надлежащим образом защищены от электронных помех, могут разрешить пассажирам использовать эти устройства во время взлета, посадки и руления, заявило ФАУ. En vertu des nouvelles directives, les compagnies aériennes dont les avions sont correctement protégés des interférences électroniques pourront autoriser les passagers à utiliser leurs appareils pendant les décollages, les atterrissages et le roulement au sol, a déclaré la FAA.
И что меня поразило во всех местах, куда я ездил, чтобы посмотреть на телескопы, астрономы и космологи ищут определенного вида тишины, - тишины в виде отсутствия радиопомех, световых помех и прочего. Et ce qui m'a marqué, c'est qu'à chaque endroit ou je me déplace pour voir ces télescopes, les astronomes et cosmologistes sont à la recherche d'un certain silence, que ce soit par l'absence de pollution radio ou de pollution de lumiere, ou peu importe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.